A sermon preached before the Kings most excellent Maiestie at Woodstocke, Aug. 28. 1614. By William Goodwin, Deane of Christ's Church and Vice-Chancellor of the Vniversity of Oxon. Published by commandement
JEREMIE 1. 10. See! I haue this day set thee vp, over Nations & Kingdomes, to plucke vp, to roote out, to destroy, to overthrow, to build, and to plant.
JEREMIAH 1. 10. See! I have this day Set thee up, over nations & Kingdoms, to pluck up, to root out, to destroy, to overthrow, to built, and to plant.
np1 crd crd uh pns11 vhb d n1 vvd pno21 a-acp, p-acp n2 cc n2, pc-acp vvi a-acp, pc-acp vvi av, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, cc pc-acp vvi.
Looke into the many Bookes and volumes, which in these later yeares, haue proceeded from our English Fugitives, and Romish Adversaries; in some, you shal finde the Name of Christ seldome mentioned;
Look into the many Books and volumes, which in these later Years, have proceeded from our English Fugitives, and Romish Adversaries; in Some, you shall find the Name of christ seldom mentioned;
n1 p-acp dt d n2 cc n2, r-crq p-acp d jc n2, vhb vvn p-acp po12 np1 n2-jn, cc jp n2; p-acp d, pn22 vmb vvi dt n1 pp-f np1 av vvd;
the maine scope, & drift of all, hath beene, to advance the Miter aboue the Crowne, and to erect the Monster of the more then Transcendent Superioritie of the Sea and Church of Rome. Insomuch that we are now forced to spend our times & studies, our paines and watchings, our Books and writings, our discourses and preachings,
the main scope, & drift of all, hath been, to advance the Miter above the Crown, and to erect the Monster of the more then Transcendent Superiority of the Sea and Church of Room. Insomuch that we Are now forced to spend our times & studies, our pains and watchings, our Books and writings, our discourses and preachings,
dt j n1, cc n1 pp-f d, vhz vbn, pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1, cc pc-acp vvi dt n1 pp-f dt av-dc cs j n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f vvi. av cst pns12 vbr av vvn pc-acp vvi po12 n2 cc n2, po12 n2 cc n2-vvg, po12 n2 cc n2-vvg, po12 n2 cc n2-vvg,
nay in vindicating the Liues, the Estates, and Dignities of Sacred and Anointed KINGS, from the vniust and bloody Assasinations of Romish and Antichristian Tyranny.
nay in vindicating the Lives, the Estates, and Dignities of Sacred and Anointed KINGS, from the unjust and bloody Assassinations of Romish and Antichristian Tyranny.
uh-x p-acp j-vvg dt n2, dt n2, cc n2 pp-f j cc j-vvn n2, p-acp dt j cc j n2 pp-f np1 cc jp n1.
Our chiefe, nay our onely Religion, in these daies consists not in the Faith of that one only Christ, that one only deare & Beloued Sonne of that Living God:
Our chief, nay our only Religion, in these days consists not in the Faith of that one only christ, that one only deer & beloved Son of that Living God:
po12 j-jn, uh-x po12 j n1, p-acp d n2 vvz xx p-acp dt n1 pp-f d crd j np1, cst crd j j-jn cc j-vvn n1 pp-f d j-vvg np1:
Professe what you will professe, vnderstand the Scriptures never so exactly, imbrace the Gospell never so syncerely, beleeue all the Articles of Faith never so stedfastly, professe the Truth never so constantly, practise the workes of Charitie never so devoutly, suffer,
Profess what you will profess, understand the Scriptures never so exactly, embrace the Gospel never so sincerely, believe all the Articles of Faith never so steadfastly, profess the Truth never so constantly, practise the works of Charity never so devoutly, suffer,
vvb r-crq pn22 vmb vvi, vvb dt n2 av-x av av-j, vvi dt n1 av-x av av-j, vvb d dt n2 pp-f n1 av-x av av-j, vvb dt n1 av-x av av-j, vvb dt n2 pp-f n1 av-x av av-j, vvb,
I adde, Invocate all the Saints in Heaven, adore the Fleshly Body of Christ in the Sacrament, mutter your Confession, performe your Penance, buy your Absolution, purchase Pardons, & Indulgences;
I add, Invocate all the Saints in Heaven, adore the Fleshly Body of christ in the Sacrament, mutter your Confessi, perform your Penance, buy your Absolution, purchase Pardons, & Indulgences;
All this, and more, is not sufficient, to constitute a Catholike. One thing remaines, you must cast down your Crowns at the Feet of that Man of sin, you must leaue your Kingdomes to bee disposed, at his pleasure;
All this, and more, is not sufficient, to constitute a Catholic. One thing remains, you must cast down your Crowns At the Feet of that Man of since, you must leave your Kingdoms to be disposed, At his pleasure;
d d, cc av-dc, vbz xx j, pc-acp vvi dt jp. crd n1 vvz, pn22 vmb vvi a-acp po22 n2 p-acp dt n2 pp-f d n1 pp-f n1, pn22 vmb vvi po22 n2 pc-acp vbi vvn, p-acp po31 n1;
If he Thunder, the Earth must shake, the Foundations of the world must be moued, the Thrones of Kings must totter, their Scepters must fal out of their hāds, their Crownes must be torne from their Heads, All must be cast at his Feet.
If he Thunder, the Earth must shake, the Foundations of the world must be moved, the Thrones of Kings must totter, their Sceptres must fall out of their hands, their Crowns must be torn from their Heads, All must be cast At his Feet.
If you demand ( Quo warranto? ) by what warrant, and Commission, He claimes it? The words of my Text, See! this day haue I set thee vp, &c. they are his warrant, they are his Commission.
If you demand (Quo Warranto?) by what warrant, and Commission, He claims it? The words of my Text, See! this day have I Set thee up, etc. they Are his warrant, they Are his Commission.
The words in their proper and naturall, in their literall & Principall sense, are appropriated to CHRIST IESVS, the Prince of Prophets, who hath Excellentiam Potestatis: Personally they are directed to IEREMY;
The words in their proper and natural, in their literal & Principal sense, Are appropriated to CHRIST JESUS, the Prince of prophets, who hath Excellentiam Potestatis: Personally they Are directed to IEREMY;
who haue delegatam Potestatem. All, Similiter, but not Aequaliter, with like, but not with equall power, being set over Nations and Kingdomes, &c. CHRIST, in that high Preeminence, and superexcellency of all power, which was giuen him of his Father, both in Heaven and in Earth:
who have delegatam Potestatem. All, Similiter, but not Aequaliter, with like, but not with equal power, being Set over nations and Kingdoms, etc. CHRIST, in that high Preeminence, and superexcellency of all power, which was given him of his Father, both in Heaven and in Earth:
r-crq vhb fw-la fw-la. d, np1, p-acp xx fw-la, p-acp j, cc-acp xx p-acp j-jn n1, vbg vvn p-acp n2 cc n2, av np1, p-acp cst j n1, cc n1 pp-f d n1, r-crq vbds vvn pno31 pp-f po31 n1, av-d p-acp n1 cc p-acp n1:
In the wordes I obserue, first, their Commission; I haue set thee vp. Secondly, the Extent, and latitude of their Iurisdiction; aboue Nations, aboue Kingdomes.
In the words I observe, First, their Commission; I have Set thee up. Secondly, the Extent, and latitude of their Jurisdiction; above nations, above Kingdoms.
yet where Sinne is the subiect wee worke vpon, it is so incorporate into the nature of man, that it is farre greater difficultie, to pluck vp, and root out, then to plant; and to destroy, & overthrow, then to build. Therefore the Spirit of God mentioneth quatuor Tristia: duo Laeta;
yet where Sin is the Subject we work upon, it is so incorporate into the nature of man, that it is Far greater difficulty, to pluck up, and root out, then to plant; and to destroy, & overthrow, then to built. Therefore the Spirit of God mentioneth quatuor Tristia: duo Laeta;
av c-crq n1 vbz dt j-jn pns12 vvb p-acp, pn31 vbz av j p-acp dt n1 pp-f n1, cst pn31 vbz av-j jc n1, pc-acp vvi a-acp, cc n1 av, av pc-acp vvi; cc p-acp vvi, cc vvi, av p-acp vvi. av dt n1 pp-f np1 vvz n1 np1: fw-la np1;
or Ecclesiasticall governement, whether He sit on the Throne, or in the Chaire, His eye must ever be fixed in Heaven, vpō the Pole by which his course must be guided, & cōducted.
or Ecclesiastical government, whither He fit on the Throne, or in the Chair, His eye must ever be fixed in Heaven, upon the Pole by which his course must be guided, & conducted.
cc j n1, cs pns31 vvb p-acp dt n1, cc p-acp dt n1, po31 n1 vmb av vbi vvn p-acp n1, p-acp dt n1 p-acp r-crq po31 n1 vmb vbi vvn, cc vvn.
otherwise, NONLATINALPHABET who is sufficient for these things? What are our Earthē vessels, to hold that inestimable and heavenly Treasure? What our vncleane Hands, to breake,
otherwise, who is sufficient for these things? What Are our Earthen vessels, to hold that inestimable and heavenly Treasure? What our unclean Hands, to break,
av, r-crq vbz j p-acp d n2? q-crq vbr po12 j n2, pc-acp vvi d j cc j n1? q-crq po12 j n2, pc-acp vvi,
and distribute that heavenly Manna? What our leaden and drossy Pipes, to receaue, or convey that water of life? NONLATINALPHABET Who is sufficient for these things? No man takes this Honour to himselfe,
and distribute that heavenly Manna? What our leaden and drossy Pipes, to receive, or convey that water of life? Who is sufficient for these things? No man Takes this Honour to himself,
cc vvi d j n1? q-crq po12 j cc j n2, pc-acp vvi, cc vvi d n1 pp-f n1? r-crq vbz j p-acp d n2? dx n1 vvz d n1 p-acp px31,
there is Electio ad salutem: I haue ordained thee to be a Prophet, and See! this Day I haue set thee vp, &c. there is Electio ad Munus; chosen to salvation before eternity, called to the Office of a Prophet this Day.
there is Electio ad salutem: I have ordained thee to be a Prophet, and See! this Day I have Set thee up, etc. there is Electio ad Munus; chosen to salvation before eternity, called to the Office of a Prophet this Day.
but where they meet, a thousand thousand Blessings accompany that constitution, & a thousand thousand times blessed is he, that is chosen of God both to saue himselfe, and to saue others.
but where they meet, a thousand thousand Blessings accompany that constitution, & a thousand thousand times blessed is he, that is chosen of God both to save himself, and to save Others.
In this Husbandry there is not a fit labourer, that is not sent of God into his Harvest, Mat. 9. In this Building there is not a meete workeman, which is not inspired from Heaven,
In this Husbandry there is not a fit labourer, that is not sent of God into his Harvest, Mathew 9. In this Building there is not a meet workman, which is not inspired from Heaven,
p-acp d n1 a-acp vbz xx dt j n1, cst vbz xx vvn pp-f np1 p-acp po31 n1, np1 crd p-acp d n1 a-acp vbz xx dt j n1, r-crq vbz xx vvn p-acp n1,
Rusticani Sudor is Schemate quodam, labor spiritualis expressus est: The worke of a Prophet is illustrated by resemblance with the toyle of an Husbandman,
Rusticani Sudor is Scheme Quodam, labour spiritualis expressus est: The work of a Prophet is illustrated by resemblance with the toil of an Husbandman,
and the whole comparison is meerely Tropicall, Figuratiue, & Metaphoricall. Nulla est excusatio, carnaliter interpretanti, in huiusmodi loquutionibus Tropicis:
and the Whole comparison is merely Tropical, Figurative, & Metaphorical. Nulla est excusatio, carnaliter interpretanti, in huiusmodi loquutionibus Tropicis:
cc dt j-jn n1 vbz av-j j, j, cc j. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la:
Certainely God never sent forth his Prophets, as Incendiaries, & Assasinates, with Fire and Sword, with Poyson & Gunpowder, to pluck vp, to root out, to destroy, to overthrow:
Certainly God never sent forth his prophets, as Incendiaries, & Assassinates, with Fire and Sword, with Poison & Gunpowder, to pluck up, to root out, to destroy, to overthrow:
av-j np1 av-x vvd av po31 n2, c-acp n2-j, cc vvz, p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n1, pc-acp vvi a-acp, pc-acp vvi av, pc-acp vvi, pc-acp vvi:
The rule is generall, Quicquid in Scriptur is Sacris asperum, saevū, crudele sonat, & commendatur à Sanctis factum, aut iubetur vt faciant, non ad literā,
The Rule is general, Quicquid in Scripture is Sacris Rough, saevū, crudele Sonnet, & commendatur à Sanctis factum, Or iubetur vt faciant, non ad literā,
If you demand, Qui Vectes? quae Ferramenta? with what tooles, and with what Engins He performes so glorious a worke? They are set in the words next before my Text, Behold, I haue put my word in thy mouth; a worde sharper then a two-edged Sword, which enters and divides, and woundes, and kils;
If you demand, Qui Vectes? Quae Ferramenta? with what tools, and with what Engines He performs so glorious a work? They Are Set in the words next before my Text, Behold, I have put my word in thy Mouth; a word sharper then a two-edged Sword, which enters and divides, and wounds, and kills;
cs pn22 vvb, fw-fr np1? fw-la np1? p-acp r-crq n2, cc p-acp r-crq n2 pns31 vvz av j dt n1? pns32 vbr vvn p-acp dt n2 ord p-acp po11 n1, vvb, pns11 vhb vvn po11 n1 p-acp po21 n1; dt n1 jc cs dt j n1, r-crq vvz cc vvz, cc n2, cc vvz;
To this worke he hath set apart Esay, and Ieremy, not Zenacherib, not Nabuchadnezar, not Antiochus; Peter & Paule, not Herod and Nero; Augustine, Ambrose, & the Holy Fathers, not Domitian, and Iulian, bloody Emperors;
To this work he hath Set apart Isaiah, and Ieremy, not Sennacherib, not Nebuchadnezzar, not Antiochus; Peter & Paul, not Herod and Nero; Augustine, Ambrose, & the Holy Father's, not Domitian, and Iulian, bloody Emperor's;
p-acp d n1 pns31 vhz vvn av np1, cc np1, xx np1, xx np1, xx np1; np1 cc np1, xx np1 cc np1; np1, np1, cc dt j n2, xx np1, cc np1, j n2;
Those pluckt vp, & rooted out, Gladio oris, with the Sword of their Lippes; these destroy, overthrow, murder, massacre, Ore Gladij, with the dint and edge of the Sword.
Those plucked up, & rooted out, Gladio oris, with the Sword of their Lips; these destroy, overthrow, murder, massacre, Over Gladij, with the dint and edge of the Sword.
d vvd a-acp, cc vvn av, np1 fw-la, p-acp dt n1 pp-f po32 n2; d vvi, n1, n1, n1, n1 fw-la, p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1.
They are set vp, Super Nationes & Regna, aboue Nations, aboue Kingdomes. An ample & a large Iurisdiction! but Ministerium impositum est, non Dominiū datum;
They Are Set up, Super Nations & Regna, above nations, above Kingdoms. an ample & a large Jurisdiction! but Ministerium impositum est, non Dominiū datum;
It is true, there is no Privilege, there is no Exemption, there is no Throne, there is no Crowne, there is no Scepter, there is no Diadem, that is not subiect to this glorious Ministration.
It is true, there is no Privilege, there is no Exemption, there is no Throne, there is no Crown, there is no Sceptre, there is no Diadem, that is not Subject to this glorious Ministration.
and beat downe sin, and cry out against iniquitie, till their eares tingle, & their Hearts tremble in the midst of their Bowels, we doe nothing but our duties.
and beatrice down since, and cry out against iniquity, till their ears tingle, & their Hearts tremble in the midst of their Bowels, we do nothing but our duties.
cc vvd a-acp n1, cc vvb av p-acp n1, c-acp po32 n2 vvi, cc po32 n2 vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n2, pns12 vdb pix cc-acp po12 n2.
that their sinnes might be pluckt vp, & rooted out, their estate established, the sentence denoūced against them reversed, their Ruine & Destruction prevented, their Pardon and Peace procured.
that their Sins might be plucked up, & rooted out, their estate established, the sentence denounced against them reversed, their Ruin & Destruction prevented, their Pardon and Peace procured.
cst po32 n2 vmd vbi vvn a-acp, cc vvn av, po32 n1 vvn, dt n1 vvn p-acp pno32 vvn, po32 n1 cc n1 vvn, po32 n1 cc n1 vvn.
delicta, cogita, quae evellenda & suffodienda, à sermonibus Dei: when you heare of Nations and of Kingdomes, and of plucking vp, and rooting out, dreame not of earthly kingdoms;
Delicta, cogita, Quae evellenda & suffodienda, à sermonibus Dei: when you hear of nations and of Kingdoms, and of plucking up, and rooting out, dream not of earthly kingdoms;
fw-la, fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-fr fw-la fw-la: c-crq pn22 vvb pp-f n2 cc pp-f n2, cc pp-f vvg a-acp, cc j-vvg av, vvb xx pp-f j n2;
follow, pursue, kill, mortifie these enimies, pluck vp, root out, destroy, overthrow this Kingdome. This is a true Propheticall, Evangelicall work, which cannot be destitute, either of a Blessing here, or a reward hereafter.
follow, pursue, kill, mortify these enemies, pluck up, root out, destroy, overthrow this Kingdom. This is a true Prophetical, Evangelical work, which cannot be destitute, either of a Blessing Here, or a reward hereafter.
vvb, vvb, vvb, vvi d n2, vvb a-acp, n1 av, vvb, n1 d n1. d vbz dt j j, np1 n1, r-crq vmbx vbi j, av-d pp-f dt n1 av, cc dt n1 av.
Men shall turne their swordes into sithes, and their Speares into Mattockes, and there shall none hurt nor destroy in all the mountaine of my Holynesse.
Men shall turn their swords into Paths, and their Spears into Mattocks, and there shall none hurt nor destroy in all the mountain of my Holiness.
n2 vmb vvi po32 n2 p-acp n2, cc po32 n2 p-acp n2, cc pc-acp vmb pix vvi ccx vvi p-acp d dt n1 pp-f po11 n1.
And vbi { que } Religio praetenditur, vbi omnia, & Humana et Divina violantur, and when all the Lawes both of God and Man are violated, Religion must cover all,
And vbi { que } Religio praetenditur, vbi omnia, & Humana et Divine violantur, and when all the Laws both of God and Man Are violated, Religion must cover all,
cc fw-la { fw-fr } fw-it fw-la, fw-la fw-la, cc np1 fw-fr np1 fw-la, cc c-crq d dt n2 d pp-f np1 cc n1 vbr vvn, n1 vmb vvi d,
We haue seene with our Eies, the most woful and dysastrous effects and fruits of this Doctrine the sunne ever looked vpon. You cannot but remember them;
We have seen with our Eyes, the most woeful and disastrous effects and fruits of this Doctrine the sun ever looked upon. You cannot but Remember them;
pns12 vhb vvn p-acp po12 n2, dt av-ds j cc j n2 cc n2 pp-f d n1 dt n1 av vvn p-acp. pn22 vmbx cc-acp vvi pno32;
the Authority of the Church is confined, to the Courts of Conscience, not extended, to the Courtes of Iustice. The worke of a Prophet is appropriated to the rooting out of sin, not improved to the ruinating of Kingdomes.
the authority of the Church is confined, to the Courts of Conscience, not extended, to the Courts of Justice The work of a Prophet is appropriated to the rooting out of since, not improved to the ruinating of Kingdoms.
the spirit of God in the Scriptures, often vseth sharpe, displeasing, and destructiue phrases, where yet it intends to produce Blessed, Gracious, and vital effects. Ignis, Gladius, verba mala sunt;
the Spirit of God in the Scriptures, often uses sharp, displeasing, and destructive phrases, where yet it intends to produce Blessed, Gracious, and vital effects. Ignis, Gladius, verba mala sunt;
dt n1 pp-f np1 p-acp dt n2, av vvz j, vvg, cc j n2, c-crq av pn31 vvz pc-acp vvi j-vvn, j, cc j n2. fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la;
But the Fire that came downe from Heaven, & sate on the Apostles, illuminat, nō incendit, enlightens, scortches not, inflames, burnes not, purges, but consumes not.
But the Fire that Come down from Heaven, & sat on the Apostles, illuminate, nō incendit, enlightens, scorches not, inflames, burns not, purges, but consumes not.
The sword, which God hath put into the Hands, into the Mouthes rather, of his Prophets, vomicam incidere potest, may launce and open the Impostumation, which hath beene long breeding in vs, cuts,
The sword, which God hath put into the Hands, into the Mouths rather, of his prophets, vomicam incidere potest, may lance and open the Impostumation, which hath been long breeding in us, cuts,
but so that they might quicken againe, to plucke vp and roote out, but so that they might plant againe, to destroy, and overthrow, but so that they might build againe.
but so that they might quicken again, to pluck up and root out, but so that they might plant again, to destroy, and overthrow, but so that they might built again.
cc-acp av cst pns32 vmd vvi av, p-acp vvi a-acp cc n1 av, p-acp av cst pns32 vmd vvi av, p-acp vvi, cc vvi, p-acp av cst pns32 vmd vvi av.
but in the end, you shal find, and see, their Plantations haue beene watered with Blood, the Foundations of their Buildings laid in Blood, in the Blood of innumerable thousands, of poore and naked Innocents;
but in the end, you shall find, and see, their Plantations have been watered with Blood, the Foundations of their Buildings laid in Blood, in the Blood of innumerable thousands, of poor and naked Innocents;
Wee acknowledge their worke powerfull, to plucke vp, root out, &c. but, In Criminibus, non in Possessionibus Potestas ista, this power is exercised in extirpation of sinnes, not in extermination of Kingdomes;
we acknowledge their work powerful, to pluck up, root out, etc. but, In Criminibus, non in Possessionibus Potestas ista, this power is exercised in extirpation of Sins, not in extermination of Kingdoms;
Lastly, we yeeld double, and treble honour to those, which so roote out, that still they may plant; which so destroy, that yet they may still build vp.
Lastly, we yield double, and triple honour to those, which so root out, that still they may plant; which so destroy, that yet they may still built up.
ord, pns12 vvb j-jn, cc j n1 p-acp d, r-crq av vvi av, cst av pns32 vmb vvi; r-crq av vvi, cst av pns32 vmb av vvb a-acp.
Thus, thus hath it pleased him to raze downe the wals of Iericho! Thus, thus hath hee built vp the walls of his Beloued Ierusalem! Thus hath he planted his faith, overcome the world, subdued Nations, conquered Kingdomes,
Thus, thus hath it pleased him to raze down the walls of Jericho! Thus, thus hath he built up the walls of his beloved Ierusalem! Thus hath he planted his faith, overcome the world, subdued nations, conquered Kingdoms,
For it is not easie, nay it is impossible, for a true man, alwaies to keep the Kings high way, especially if he be driuen to follow Hue and Cry after Theeues and Murderers.
For it is not easy, nay it is impossible, for a true man, always to keep the Kings high Way, especially if he be driven to follow Hue and Cry After Thieves and Murderers.
p-acp pn31 vbz xx j, uh-x pn31 vbz j, p-acp dt j n1, av pc-acp vvi dt n2 j n1, av-j cs pns31 vbb vvn pc-acp vvi n1 cc n1 p-acp n2 cc n2.
I find God to be dishonoured, his Scriptures adulterated, the peace of his Church disturbed, the soules of men bewitched, our estate endangered, tyranny vsurped:
I find God to be dishonoured, his Scriptures adulterated, the peace of his Church disturbed, the Souls of men bewitched, our estate endangered, tyranny usurped:
Principes iam inauguratos & consecratos Regni { que } potitos deturbare possunt, imò debent & tenentur facere, si vires suppetant, id { que } in extremo animarum periculo, ac discrimine.
Princes iam inauguratos & consecratos Regni { que } potitos deturbare possunt, imò debent & tenentur facere, si vires suppetant, id { que } in extremo animarum periculo, ac Discrimine.
or beleeuing that for heresie, and such like notorious wickednes, a Prince otherwise lawfull and anointed, may be excommunicated, forsaken, resisted, by warrant of holie Churches iudgment, and censure.
or believing that for heresy, and such like notorious wickedness, a Prince otherwise lawful and anointed, may be excommunicated, forsaken, resisted, by warrant of holy Churches judgement, and censure.
cc vvg cst p-acp n1, cc d av-j j n1, dt n1 av j cc j-vvn, vmb vbi vvn, vvn, vvn, p-acp n1 pp-f j ng1 n1, cc n1.
I find it in their Lawes, in their Bulls, in their Publike & authenticall Instruments, the monster of their more then supreame Supremacy, all their vnheard-of vsurpation,
I find it in their Laws, in their Bulls, in their Public & authentical Instruments, the monster of their more then supreme Supremacy, all their unheard-of usurpation,
pns11 vvb pn31 p-acp po32 n2, p-acp po32 n2, p-acp po32 j cc j n2, dt n1 pp-f po32 n1 av j n1, d po32 j n1,
and tyranny ouer Princes, Kingdomes, the estate and liues of lawfull and annointed Kings, grounded vpon this Tropicall, Figuratiue, and Metaphoricall foundation!
and tyranny over Princes, Kingdoms, the estate and lives of lawful and anointed Kings, grounded upon this Tropical, Figurative, and Metaphorical Foundation!
cc n1 p-acp n2, n2, dt n1 cc n2 pp-f j cc vvn n2, vvn p-acp d j, j, cc j n1!
See, I haue this day set thee vp, &c. In their well known and often mentioned Canon, Vnam sanctam; Ecclesiastica potestas Terrenam habet instituere, & Iudicare: sic verificatur Vaticinium Hieremiae; Ecce, ego constitui.
See, I have this day Set thee up, etc. In their well known and often mentioned Canon, Vnam Sanctam; Ecclesiastica potestas terrenam habet instituere, & Iudicare: sic Verified Prophecy Jeremiah; Ecce, ego constitui.
vvb, pns11 vhb d n1 vvd pno21 a-acp, av p-acp po32 av vvn cc av vvd n1, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la: fw-la fw-la np1 np1; fw-la, fw-la fw-la.
In the Bull of Paulus tertius against HENRY the 8. Praecipuum super omnes Reges vniuersae Terrae, cunctos { que } populos, obtinentes Principatum, iuxta Hieremiae vaticiniū,
In the Bull of Paulus tertius against HENRY the 8. Praecipuum super omnes Reges Universae Terrae, cunctos { que } populos, obtinentes Principatum, Next Jeremiah vaticiniū,
and ouer all nations, according to the Prophecy of Ieremy, See, this day I haue set thee vp, &c. We depose King HENRY of this kingdome, and him and all his fauourers doe Wee smite with the sword of accursing, excommunication, & eternall damnation;
and over all Nations, according to the Prophecy of Ieremy, See, this day I have Set thee up, etc. We depose King HENRY of this Kingdom, and him and all his favourers do we smite with the sword of accursing, excommunication, & Eternal damnation;
cc p-acp d n2, vvg p-acp dt n1 pp-f np1, vvb, d n1 pns11 vhb vvn pno21 a-acp, av pns12 vvb n1 np1 pp-f d n1, cc pno31 cc d po31 n2 vdb pns12 vvi p-acp dt n1 pp-f vvg, n1, cc j n1;
that in the next immediately following chapter there is Institutio & confirmatio Societatis nomio is Iesu, that they might haue new & pestilent instruments, to vphold their new challenge and prodigious Practise.
that in the next immediately following chapter there is Institution & Confirmation Societatis nomio is Iesu, that they might have new & pestilent Instruments, to uphold their new challenge and prodigious practice.
cst p-acp dt ord av-j vvg n1 a-acp vbz np1 cc fw-la fw-la fw-la vbz np1, cst pns32 vmd vhi j cc j n2, pc-acp vvi po32 j n1 cc j n1.
Regnans in excelsis, vnum Romanum Pontificem super omnes Gentes & omnia Regna Principem constituit, qui euellat, destruat, disperdat, dissipet, &c. He that raigneth in the highest Heauens, hath constituted the one onely Pope of Rome, a Prince ouer all nations,
Regnans in Excelsis, One Romanum Pontifex super omnes Gentes & omnia Regna Principem Constituted, qui evellat, destruat, disperdat, dissipet, etc. He that Reigneth in the highest Heavens, hath constituted the one only Pope of Rome, a Prince over all Nations,
and all kingdomes, to plucke vp, to root out, &c. Armed by his authority, who hath placed vs in this supreame Throne of Iustice, we depriue ELIZABETH of her pretended right to the Kingdome,
and all kingdoms, to pluck up, to root out, etc. Armed by his Authority, who hath placed us in this supreme Throne of justice, we deprive ELIZABETH of her pretended right to the Kingdom,
cc d n2, pc-acp vvi a-acp, pc-acp vvi av, av j-vvn p-acp po31 n1, r-crq vhz vvn pno12 p-acp d j n1 pp-f n1, pns12 vvb np1 pp-f po31 j-vvn n-jn p-acp dt n1,
Heare you not the Beast in the Revelation, Loquentem magnalia, speaking great things, and vttering Blasphemies against God, and against Heauen? challenging power ouer Kindreds, and Tongues,
Hear you not the Beast in the Revelation, Loquentem magnalia, speaking great things, and uttering Blasphemies against God, and against Heaven? challenging power over Kindreds, and Tongues,
vvb pn22 xx dt n1 p-acp dt n1, fw-la fw-la, vvg j n2, cc vvg n2 p-acp np1, cc p-acp n1? vvg n1 p-acp n2, cc n2,
and that by these and such like the CHVRCH may lawfully challenge Authority, yea ouer Nations and Kingdomes, to foretell, and threaten, and denounce Gods iudgments,
and that by these and such like the CHURCH may lawfully challenge authority, yea over nations and Kingdoms, to foretell, and threaten, and denounce God's Judgments,
cc cst p-acp d cc d av-j dt n1 vmb av-j vvi n1, uh p-acp n2 cc n2, p-acp vvb, cc vvb, cc vvb n2 n2,
But God hath made a Distinction, betwixt the Sword and the Keyes, and hath set a separation betwixt the Prince, and the Priest. Insomuch that the Prince cannot snatch the Keyes, out of the hand of the Priest, without open sacriledge:
But God hath made a Distinction, betwixt the Sword and the Keys, and hath Set a separation betwixt the Prince, and the Priest. Insomuch that the Prince cannot snatch the Keys, out of the hand of the Priest, without open sacrilege:
cc-acp np1 vhz vvn dt n1, p-acp dt n1 cc dt n2, cc vhz vvn dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1. av cst dt n1 vmbx vvi dt n2, av pp-f dt n1 pp-f dt n1, p-acp j n1:
Therefore my Conclusion is, that, The sentence of Excommunication, (suppose) it bee iustly deserued, suppose it be lawfully denounced, (which I suppose,
Therefore my Conclusion is, that, The sentence of Excommunication, (suppose) it be justly deserved, suppose it be lawfully denounced, (which I suppose,
for al this, and much more then this, they must suppose, which suppose the Excommunications of the Pope, to be Iust and Lawfull. Secondly, that I speake of Lawfull and Annointed Kings, I meddle not with Intruders and Vsurpers. Thirdly, that wee deny not,
for all this, and much more then this, they must suppose, which suppose the Excommunications of the Pope, to be Just and Lawful. Secondly, that I speak of Lawful and Anointed Kings, I meddle not with Intruders and Usurper's. Thirdly, that we deny not,
p-acp d d, cc av-d av-dc cs d, pns32 vmb vvi, r-crq vvb dt n2 pp-f dt n1, pc-acp vbi j cc j. ord, cst pns11 vvb pp-f j cc vvn n2, pns11 vvb xx p-acp n2 cc ng1. ord, cst pns12 vvb xx,
but Princes by Heresie, by Idolatry, by Apostacy, by other Notorious Crimes, may deserue to be Censured: and in this case, we may & must tell them, that these sinnes are Pernicious to their soules, and Perillous to their Estates; yet is it God alone,
but Princes by Heresy, by Idolatry, by Apostasy, by other Notorious Crimes, may deserve to be Censured: and in this case, we may & must tell them, that these Sins Are Pernicious to their Souls, and Perilous to their Estates; yet is it God alone,
cc-acp ng1 p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp j-jn j n2, vmb vvi pc-acp vbi vvn: cc p-acp d n1, pns12 vmb cc vmb vvi pno32, cst d n2 vbr j p-acp po32 n2, cc j p-acp po32 n2; av vbz pn31 np1 j,
and no man on the Earth, that can make them for feytures of their Kingdomes. Fourthly, that we exempt not Kings, from the iust censure and reprehension of the Church.
and no man on the Earth, that can make them for feytures of their Kingdoms. Fourthly, that we exempt not Kings, from the just censure and reprehension of the Church.
cc dx n1 p-acp dt n1, cst vmb vvi pno32 p-acp n2 pp-f po32 n2. ord, cst pns12 vvb xx n2, p-acp dt j n1 cc n1 pp-f dt n1.
Wee honour the Courage and resolution of Ambrose, wee admire the moderation & submission of Theodosius: though we doubt whether we may imitate the one, or expect the other;
we honour the Courage and resolution of Ambrose, we admire the moderation & submission of Theodosius: though we doubt whither we may imitate the one, or expect the other;
pns12 vvb dt n1 cc n1 pp-f np1, pns12 vvb dt n1 cc n1 pp-f np1: c-acp pns12 vvb cs pns12 vmb vvi dt pi, cc vvb dt j-jn;
but we abhor the partiality of the Pope, who will exempt himselfe, where he subiects Princes. Nauarrus enquires, Quis possit excommunicari? and resolues, He must be Homo, Mortalis, Baptizatus, habens superiorem:
but we abhor the partiality of the Pope, who will exempt himself, where he Subjects Princes. Navarre enquires, Quis possit excommunicari? and resolves, He must be Homo, Mortalis, Baptized, habens superiorem:
an Infidell he is not Baptized; the Deuil, he is not mortal; the Pope, though an Heretique, He falls into the hands of God, he is not subiect to any humane Power.
an Infidel he is not Baptised; the devil, he is not Mortal; the Pope, though an Heretic, He falls into the hands of God, he is not Subject to any humane Power.
dt n1 pns31 vbz xx j-vvn; dt n1, pns31 vbz xx j-jn; dt n1, cs dt n1, pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f np1, pns31 vbz xx j-jn p-acp d j n1.
To thee, a necessary exaggeration, no man sees, or truly sorrowes for the heinousnes of his sin, without a true apprehension of that glorious Maiesty, which he hath offended in sinning. But To thee, Thee onely;
To thee, a necessary exaggeration, no man sees, or truly sorrows for the heinousness of his since, without a true apprehension of that glorious Majesty, which he hath offended in sinning. But To thee, Thee only;
as they are Men, & haue soules to be saued, as they are KINGS, and haue Thrones to be established. And herein are wee set ouer them, to plucke vp and to roote out, to reproue, to correct, to proclaime to the terror of their soules,
as they Are Men, & have Souls to be saved, as they Are KINGS, and have Thrones to be established. And herein Are we Set over them, to pluck up and to root out, to reprove, to correct, to proclaim to the terror of their Souls,
c-acp pns32 vbr n2, cc vhb n2 pc-acp vbi vvn, c-acp pns32 vbr n2, cc vhb n2 pc-acp vbi vvn. cc av vbr pns12 vvn a-acp pno32, pc-acp vvi a-acp cc p-acp n1 av, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n2,
though not to the losse of their Kingdomes. Eò terribilius puniendi, quò possunt peccare liberiùs: the greater their Exemption here, the more fearefull their Iudgement hereafter;
though not to the loss of their Kingdoms. Eò terribilius puniendi, quò possunt Peccare liberiùs: the greater their Exemption Here, the more fearful their Judgement hereafter;
they cannot be deposed by the sentence, they may not bee depriued by the force of any Mortall Man. Therfore suppose in some causes they might be Excommunicated, which I yeeld not, in any;
they cannot be deposed by the sentence, they may not be deprived by the force of any Mortal Man. Therefore suppose in Some Causes they might be Excommunicated, which I yield not, in any;
pns32 vmbx vbi vvn p-acp dt n1, pns32 vmb xx vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d j-jn n1 av vvb p-acp d n2 pns32 vmd vbi vvn, r-crq pns11 vvb xx, p-acp d;
A Son vnto his Father, a Wife vnto her husband, a Seruant vnto his Master, an Homager vnto his Lord, an Inferiour to his Superiour, Nature, Sense, Reason, Humanitie, Christianitie, Divinitie binds them to Obedience, with a Bond which cannot bee broken:
A Son unto his Father, a Wife unto her husband, a Servant unto his Master, an Homager unto his Lord, an Inferior to his Superior, Nature, Sense, Reason, Humanity, Christianity, Divinity binds them to obedience, with a Bound which cannot be broken:
but the Bond of Allegiance to our KING containes them all, exceeds them al. Is HEE not a Father, an Husband, a Master, a Lord, nay as GOD vnto his subiects? Was not Moses, Aarons God, a God to the High Priest,
but the Bound of Allegiance to our KING contains them all, exceeds them all Is HE not a Father, an Husband, a Master, a Lord, nay as GOD unto his Subjects? Was not Moses, Aaron's God, a God to the High Priest,
It may be he is irreligious and would draw others after him: Religio defendenda est moriendo, non occidendo, patientiâ, non Saevitiâ, non scelere, sed Fide;
It may be he is irreligious and would draw Others After him: Religio Defendenda est moriendo, non occidendo, patientiâ, non Saevitiâ, non Scelere, sed Fide;
The Sonne vnto the Father, the Wife vnto the Husband, the Servant vnto his Master, the Monke vnto his Abbot, the Priest vnto his Bishop is bound to performe due and canonicall obedience, notwithstanding any sentence of excommunication.
The Son unto the Father, the Wife unto the Husband, the Servant unto his Master, the Monk unto his Abbot, the Priest unto his Bishop is bound to perform due and canonical Obedience, notwithstanding any sentence of excommunication.
God, which is the God of order, & not of cōfusion, foresaw in his wisdome, that it were better for the estates of Kingdomes, & lesse iniurious to his Church, if the insolency of a wicked King, were sometimes tolerated without controll,
God, which is the God of order, & not of confusion, foresaw in his Wisdom, that it were better for the estates of Kingdoms, & less injurious to his Church, if the insolency of a wicked King, were sometime tolerated without control,
or deposing, at the pleasure and partialitie either of Priest, or of People: The one may be the cause of many disorders, the other must needes bee the Mother of perpetuall confusion.
or deposing, At the pleasure and partiality either of Priest, or of People: The one may be the cause of many disorders, the other must needs be the Mother of perpetual confusion.
cc vvg, p-acp dt n1 cc n1 d pp-f n1, cc pp-f n1: dt pi vmb vbi dt n1 pp-f d n2, dt n-jn vmb av vbi dt n1 pp-f j n1.
I read, and read againe, but I never find any in any age, before HENRY the 4th, deposed from his estate and deprived of his Empire. HENRY the first Patient, Hildebrand the first Agent;
I read, and read again, but I never find any in any age, before HENRY the 4th, deposed from his estate and deprived of his Empire. HENRY the First Patient, Hildebrand the First Agent;
pns11 vvb, cc vvb av, cc-acp pns11 av-x vvi d p-acp d n1, c-acp np1 dt ord, vvn p-acp po31 n1 cc vvn pp-f po31 n1. np1 dt ord n1, np1 dt ord n1;
a man abhorred of all the world, renowned by Cardinall Allen, as a notable good man, and learned, who suffered whatsoever he did suffer for meere Iustice, in that he did Godly, Honourably,
a man abhorred of all the world, renowned by Cardinal Allen, as a notable good man, and learned, who suffered whatsoever he did suffer for mere justice, in that he did Godly, Honourably,
before which time, there was never Flatterer so shamefull, as to yeeld, never Pope so impudently audacious as to challenge this transcendent Authority over PRINCES.
before which time, there was never Flatterer so shameful, as to yield, never Pope so impudently audacious as to challenge this transcendent authority over PRINCES.
p-acp r-crq n1, pc-acp vbds av-x n1 av j, c-acp pc-acp vvi, av-x n1 av av-j j c-acp pc-acp vvi d j n1 p-acp n2.
& Franciscus Romulus (quem Bellarminus benè & novit & amat, whom Bellarmine both knows and loues; ( Bellarmine himselfe being the Author of that Booke,
& Francis Romulus (Whom Bellarminus benè & Novit & amat, whom Bellarmine both knows and loves; (Bellarmine himself being the Author of that Book,
cc np1 np1 (fw-la np1 fw-la cc fw-la cc fw-la, r-crq np1 d vvz cc vvz; (np1 px31 vbg dt n1 pp-f d n1,
and in our Dayes. They were fitted ad subeundum martyrium, these now made ad Coercendos Principes; They to suffer martyrdome, these to raise Rebellions; They taught Patience, these practise violence; They professed subiectiō, these moue seditions; They quenched the blood of Tyrants with their Innocent Blood; the bloodthirstinesse of these cannot be swaged,
and in our Days. They were fitted ad subeundum martyrium, these now made ad Coercendos Princes; They to suffer martyrdom, these to raise Rebellions; They taught Patience, these practice violence; They professed subjection, these move seditions; They quenched the blood of Tyrants with their Innocent Blood; the bloodthirstiness of these cannot be suaged,
cc p-acp po12 n2. pns32 vbdr vvn fw-la fw-la fw-la, d av vvd fw-la fw-la n2; pns32 p-acp vvi n1, d pc-acp vvi n2; pns32 vvd n1, d n1 n1; pns32 vvd n1, d vvi n2; pns32 vvd dt n1 pp-f n2 p-acp po32 j-jn n1; dt n1 pp-f d vmbx vbi vvn,
there was neither Practise, nor Precedent, nor challendge, nor mention, of this Tyranny. The Possessions & Inheritance of Private mē, the Crownes & Thrones of PRINCES, were then accounted of another Nature.
there was neither Practise, nor Precedent, nor challenge, nor mention, of this Tyranny. The Possessions & Inheritance of Private men, the Crowns & Thrones of PRINCES, were then accounted of Another Nature.
a-acp vbds dx vvi, ccx j, ccx vvi, ccx n1, pp-f d n1. dt n2 cc n1 pp-f j n2, dt n2 cc n2 pp-f n2, vbdr av vvn pp-f j-jn n1.
therefore cannot now, depriue her greatest enimies of them, by any Curse, Sentence, Censure, Excommunicatiō. The Prophets never claimed it; our Savior never gaue it; the Apostles never received it;
Therefore cannot now, deprive her greatest enemies of them, by any Curse, Sentence, Censure, Excommunication. The prophets never claimed it; our Saviour never gave it; the Apostles never received it;
av vmbx av, vvb po31 js n2 pp-f pno32, p-acp d vvb, n1, n1, n1. dt n2 av vvd pn31; po12 n1 av-x vvd pn31; dt n2 av vvd pn31;
shall we thinke them carelesse of their lawfull Authority? Nay rather, we conclude, that they, which challendge to be their Successors, are Vsurpers of New, vnheard of, and vniust Tyranny.
shall we think them careless of their lawful authority? Nay rather, we conclude, that they, which challenge to be their Successors, Are Usurper's of New, unheard of, and unjust Tyranny.
It is true that the sentence of Excommunicatiō hath ever beene, and ever should be, accounted a fearefull and terrible sentence, a grievous and intolerable Punishment;
It is true that the sentence of Excommunication hath ever been, and ever should be, accounted a fearful and terrible sentence, a grievous and intolerable Punishment;
pn31 vbz j cst dt n1 pp-f n1 vhz av vbn, cc av vmd vbi, vvd dt j cc j n1, dt j cc j n1;
or some Authorized by the Church. 2. The Nature: it is a Censure Ecclesiasticall. 3. The Cause, Contumacy in some open notorious mortall sinne. 4. The Proceeding must be Canonicall; the Delinquents openly called, and haue their iust defence. 5. The Effect, separation from the Prayers, from the Sacraments, from the Society of the Faithfull. Lastly, the End, that he may be ashamed, being ashamed, he may convert, cōverting, repent, repenting, he may be saved. Here is all Spirituall; Iudge, Nature, Cause, Proceeding, Effect, End, All spirituall. Here is Exclusion from spirituall Comforts; here is no violence to their Persons, no preiudice to their Estates. In Ecclesiae Disciplina visibilis Gladius cessaturus;
or Some Authorized by the Church. 2. The Nature: it is a Censure Ecclesiastical. 3. The Cause, Contumacy in Some open notorious Mortal sin. 4. The Proceeding must be Canonical; the Delinquents openly called, and have their just defence. 5. The Effect, separation from the Prayers, from the Sacraments, from the Society of the Faithful. Lastly, the End, that he may be ashamed, being ashamed, he may convert, converting, Repent, repenting, he may be saved. Here is all Spiritual; Judge, Nature, Cause, Proceeding, Effect, End, All spiritual. Here is Exclusion from spiritual Comforts; Here is no violence to their Persons, no prejudice to their Estates. In Ecclesiae Discipline visibilis Gladius cessaturus;
cc d vvn p-acp dt n1. crd dt n1: pn31 vbz dt vvb j. crd dt n1, n1 p-acp d j j j-jn n1. crd dt vvg vmb vbi j; dt n2-jn av-j vvn, cc vhb po32 j n1. crd dt vvb, n1 p-acp dt n2, p-acp dt n2, p-acp dt n1 pp-f dt j. ord, dt vvb, cst pns31 vmb vbi j, vbg j, pns31 vmb vvi, vvg, vvb, vvg, pns31 vmb vbb vvn. av vbz d j; n1, n1, n1, vvg, vvb, vvb, d j. av vbz n1 p-acp j n2; av vbz dx n1 p-acp po32 n2, dx n1 p-acp po32 n2. p-acp np1 np1 fw-la fw-la fw-la;
in the Discipline of the Church, there is no vse of the visible and material sword: for we are set vp, to watch over your soules, another beares the sword, Evaginandum nutu sacerdotis, to be vnsheathed at the Becke of the Priest;
in the Discipline of the Church, there is no use of the visible and material sword: for we Are Set up, to watch over your Souls, Another bears the sword, Evaginandum Nutu Sacerdote, to be unsheathed At the Beck of the Priest;
It is the confession of their owne Law, it is the ground of their Significavit; Ecclesia non habet vltrà, quod faciat, the Authority of the CHVRCH is ended, when the sentence of Excōmunication is pronounced. The CHVRCH can proceede no further,
It is the Confessi of their own Law, it is the ground of their Significavit; Ecclesia non habet vltrà, quod Faciat, the authority of the CHURCH is ended, when the sentence of Excommunication is pronounced. The CHURCH can proceed no further,
Mille exempla sunt, & Constitutiones, there are manie Examples and Constitutions, wherein it is evident, that they which contēne the censure of the CHVRCH, haue beene Banished, Proscribed, Imprisoned, but, per Publicas Potestates, by Publique,
Mille exempla sunt, & Constitutiones, there Are many Examples and Constitutions, wherein it is evident, that they which contemn the censure of the CHURCH, have been Banished, Proscribed, Imprisoned, but, per Publicas Potestates, by Public,
And here, as in handling all causes of this nature, we must distinguish betwixt the Iurisdiction which the CHVRCH may claime by Commission from CHRIST,
And Here, as in handling all Causes of this nature, we must distinguish betwixt the Jurisdiction which the CHURCH may claim by Commission from CHRIST,
cc av, c-acp p-acp vvg d n2 pp-f d n1, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 r-crq dt n1 vmb vvi p-acp n1 p-acp np1,
betwixt that which appertaines to Excommunication properly, & in its owne nature, and the Penalties that haue beene inflicted vpon the contemners of that sentence, by the Laws and favour of the highest Magistrate.
betwixt that which appertains to Excommunication properly, & in its own nature, and the Penalties that have been inflicted upon the contemners of that sentence, by the Laws and favour of the highest Magistrate.
p-acp d r-crq vvz p-acp n1 av-j, cc p-acp po31 d n1, cc dt n2 cst vhb vbn vvn p-acp dt n1 pp-f d n1, p-acp dt n2 cc n1 pp-f dt js n1.
For hereof the Church of Rome makes no smal advantage, when what soever shee hath receaued by the bountie of Princes, whatsoever she hath gained, by subtiltie,
For hereof the Church of Room makes no small advantage, when what soever she hath received by the bounty of Princes, whatsoever she hath gained, by subtlety,
as due vnto her, Iure Divino; & she bindes all, ex salute Animarum; as if she possessed all immediatly by GODS ordinance, which shee, by her inordinate pride, ambition, and tyranny hath vsurped.
as due unto her, Iure Divino; & she binds all, ex salute Animarum; as if she possessed all immediately by GOD'S Ordinance, which she, by her inordinate pride, ambition, and tyranny hath usurped.
I finde in the Schoole, that the nature of Excommunication is Purgativa respectu Ecclesiae, Purgatiue in respect of the Church, it purges here from impious and wicked men;
I find in the School, that the nature of Excommunication is Purgativa respectu Ecclesiae, Purgative in respect of the Church, it purges Here from impious and wicked men;
yet no Deposing, no Depriuing: our volūtary Company, but not our necessarie Dutie, our familiar Salutations, but not our publike Subiection is forbidden.
yet no Deposing, no Depriving: our voluntary Company, but not our necessary Duty, our familiar Salutations, but not our public Subjection is forbidden.
av dx vvg, dx vvg: po12 j-jn n1, p-acp xx po12 j n1, po12 j-jn n2, p-acp xx po12 j n1 vbz vvn.
Some benefits belong vnto vs, as wee are Men, some as wee are Christians: cōceiue that a man is deprived of all those blessings, which Christianitie, Religion, Faith, Baptisme, the Church, the Word, the Prayers, the Societie of the Saints can bring vnto him;
some benefits belong unto us, as we Are Men, Some as we Are Christians: conceive that a man is deprived of all those blessings, which Christianity, Religion, Faith, Baptism, the Church, the Word, the Prayers, the Society of the Saints can bring unto him;
but what by nature, by birthright, by iust inheritance, by lawfull succession hath descended vnto him, of that no Censure of the Church can depriue him.
but what by nature, by birthright, by just inheritance, by lawful succession hath descended unto him, of that no Censure of the Church can deprive him.
if Ignorance privilege vs, if Necessitie enforce vs; Excōmunication cannot discharge vs: wee may eate, wee may company, we may converse, we must obey.
if Ignorance privilege us, if Necessity enforce us; Excommunication cannot discharge us: we may eat, we may company, we may converse, we must obey.
The estate of a Subiect hath all these dependances vpō his SOVERAIGNE, therefore no warrant for disobedience. Per Excommunicationem Charitas non tollitur;
The estate of a Subject hath all these dependences upon his SOVEREIGN, Therefore no warrant for disobedience. Per Excommunicationem Charitas non tollitur;
dt n1 pp-f dt n-jn vhz d d n2 p-acp po31 n-jn, av dx n1 p-acp n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la;
Praeceptum Ecclesiae pro charitate institutum contra charitatem militare non potest; the commandement of the Church which consists in loue may not warre against it selfe, and abandon Loue.
Precept Ecclesiae Pro charitate institutum contra charitatem militare non potest; the Commandment of the Church which consists in love may not war against it self, and abandon Love.
Hee retaines all abilitie, wherewith he is naturally furnished, and may doe all things which are agreeable to the Lawes of Nature, Lawes of Nations, Lawes Imperiall.
He retains all ability, wherewith he is naturally furnished, and may do all things which Are agreeable to the Laws of Nature, Laws of nations, Laws Imperial.
pns31 vvz d n1, c-crq pns31 vbz av-j vvn, cc vmb vdi d n2 r-crq vbr j p-acp dt n2 pp-f n1, n2 pp-f n2, ng1 j-jn.
If we may performe the workes of Charitie, wee must performe the duties of Obedience; if hee loose not his Liberty, certainely he looses not his Soveraigntie: if wee may doe what the Lawes of nature and men allow, wee must doe what the Lawes of God command; (that is) whosoever curse, we must blesse,
If we may perform the works of Charity, we must perform the duties of obedience; if he lose not his Liberty, Certainly he looses not his Sovereignty: if we may do what the Laws of nature and men allow, we must do what the Laws of God command; (that is) whosoever curse, we must bless,
& honour, and obey, and serue, and hazard goods, and venture Liues, and spend the last droppe of our dearest blood for the protection of our KING, whom GOD hath set over vs. Lastly Excommunicatio Medicinalis est, non Mortalis, Disciplinans, non Eradicans; the End is to cure, not to kill, to correct, not to destroy.
& honour, and obey, and serve, and hazard goods, and venture Lives, and spend the last drop of our dearest blood for the protection of our KING, whom GOD hath Set over us Lastly Excommunication Medicinalis est, non Mortalis, Disciplinans, non Eradicans; the End is to cure, not to kill, to correct, not to destroy.
cc n1, cc vvi, cc vvi, cc vvb n2-j, cc vvi n2, cc vvi dt ord n1 pp-f po12 js-jn n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1, ro-crq np1 vhz vvn p-acp pno12 ord np1 fw-la fw-la, fw-fr np1, np1, fw-fr fw-la; dt vvb vbz pc-acp vvi, xx pc-acp vvi, pc-acp vvi, xx pc-acp vvi.
whatsoeuer authority the Church hath receaued, it is for edificatiō, it is not for destruction. If wee refuse their society, it is that they may be ashamed:
whatsoever Authority the Church hath received, it is for edification, it is not for destruction. If we refuse their society, it is that they may be ashamed:
if we be forced to deliuer them to Satan, it is that they may be saued in the day of the Lord Iesus. The weapons of our warfare are not carnall, yet are they mighty to cast downe euery thing that exalts it selfe against God.
if we be forced to deliver them to Satan, it is that they may be saved in the day of the Lord Iesus. The weapons of our warfare Are not carnal, yet Are they mighty to cast down every thing that exalts it self against God.
these children of Edom must bee dashed in peeces, these tares rooted out, and extirpated, the Kingdome, the Dominion of Satan vtterly ouerthrowne, and ruinated, not a stone left on a stone,
these children of Edom must be dashed in Pieces, these tares rooted out, and extirpated, the Kingdom, the Dominion of Satan utterly overthrown, and ruinated, not a stone left on a stone,
d n2 pp-f np1 vmb vbi vvn p-acp n2, d n2 vvn av, cc j, dt n1, dt n1 pp-f np1 av-j vvn, cc j-vvn, xx dt n1 vvd p-acp dt n1,
Is this the way to spred the faith of Mahomet? Is it not a shame that should be perpretated amōgst Christians, which is abhorred and detested amongst Turkes and Infidels? Shall they not, trow you, rise vp in iudgement,
Is this the Way to spread the faith of Mahomet? Is it not a shame that should be perpretated amongst Christians, which is abhorred and detested among Turkes and Infidels? Shall they not, trow you, rise up in judgement,
vbz d dt n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1? vbz pn31 xx dt n1 cst vmd vbi vvn p-acp np1, r-crq vbz vvn cc j-vvn p-acp np2 cc n2? vmb pns32 xx, vvb pn22, vvb a-acp p-acp n1,
and condemn the murders, the massacres, the Assassinations of these daies? Is this the way to promote the Gospell of Christ Iesus? It is the note of S. Austin, in fact is Prophetarum, intuere quomodò intelligenda sunt verba Prophetarum.
and condemn the murders, the massacres, the Assassinations of these days? Is this the Way to promote the Gospel of christ Iesus? It is the note of S. Austin, in fact is Prophetarum, intuere quomodò intelligenda sunt verba Prophetarum.
Nay euen in this case, stāding vnder the heauy sentence of diuine excommunication, who can lay his hand vpon Gods Annoynted, and be innocent? When he had cut off but the lappe of his Garment, his heart smote him;
Nay even in this case, standing under the heavy sentence of divine excommunication, who can lay his hand upon God's Anointed, and be innocent? When he had Cut off but the lap of his Garment, his heart smote him;
Repentance is late, if once Murdered; Restitution impossible, if once deposed. Therefore, Hath not the sentence of Excommunication, suppose it be iustly deserued: suppose it be lawfully denounced:
Repentance is late, if once Murdered; Restitution impossible, if once deposed. Therefore, Hath not the sentence of Excommunication, suppose it be justly deserved: suppose it be lawfully denounced:
as it were affrighted, & amazed at the sound of this brutish and coūterfeit thunderbolt? at the flashing of this Ignis fatuus? Why do they liue amongst vs,
as it were affrighted, & amazed At the found of this brutish and counterfeit thunderbolt? At the flashing of this Ignis fatuus? Why do they live among us,
c-acp pn31 vbdr vvn, cc vvn p-acp dt n1 pp-f d j cc n-jn n1? p-acp dt j-vvg pp-f d fw-la fw-la? q-crq vdb pns32 vvi p-acp pno12,
who hold it religion, nay merit, nay supererogation, & the speediest and the directest way to heauen, to passe through a Field and a Sea of Bloud, of Sacred and Innocent Bloud, to that Glorious, & vndefiled Inheritance? What can you expect of them,
who hold it Religion, nay merit, nay supererogation, & the speediest and the directest Way to heaven, to pass through a Field and a Sea of Blood, of Sacred and Innocent Blood, to that Glorious, & undefiled Inheritance? What can you expect of them,
q-crq vvb pn31 n1, uh n1, uh n1, cc dt js cc dt js n1 p-acp n1, pc-acp vvi p-acp dt n1 cc dt n1 pp-f n1, pp-f j cc j-jn n1, p-acp d j, cc j n1? q-crq vmb pn22 vvi pp-f pno32,
but that they should be, not Prickes in your Eies, and Thornes in your Sides, as GOD spake and Israel experienced in the Cananites; but Swords in your sides,
but that they should be, not Pricks in your Eyes, and Thorns in your Sides, as GOD spoke and Israel experienced in the Canaanites; but Swords in your sides,
cc-acp cst pns32 vmd vbi, xx n2 p-acp po22 n2, cc n2 p-acp po22 n2, p-acp np1 vvd cc np1 vvn p-acp dt np2; p-acp n2 p-acp po22 n2,
I know Heauen is aboue Hell, GOD aboue Satan, and we liue vnder his Protection, (I would we liued Religiously, in his feare! ) whose eies are euer open to descry their conspiracies,
I know Heaven is above Hell, GOD above Satan, and we live under his Protection, (I would we lived Religiously, in his Fear!) whose eyes Are ever open to descry their conspiracies,
and his Hand euer Potent, to ouerthrow their Machinations. I neuer was, I neuer wilbe a perswader to the least Cruelty: onely remember, there may be Crudelis misericordia, a mercy more cruell then cruelty it selfe.
and his Hand ever Potent, to overthrow their Machinations. I never was, I never will a persuader to the least Cruelty: only Remember, there may be Crudelis misericordia, a mercy more cruel then cruelty it self.
But whilest I am pleading against their vniust Tyranny, I may not be altogether forgetfull of the performance of mine owne Duety. For, See! this Day, I am set vp, aboue Nations, and aboue Kingdomes, &c:
But whilst I am pleading against their unjust Tyranny, I may not be altogether forgetful of the performance of mine own Duty. For, See! this Day, I am Set up, above nations, and above Kingdoms, etc.:
cc-acp cs pns11 vbm vvg p-acp po32 j n1, pns11 vmb xx vbi av j pp-f dt n1 pp-f po11 d n1. p-acp, uh d n1, pns11 vbm vvn a-acp, p-acp n2, cc p-acp n2, av:
and a Necessity is laid vpon me, & Wo is vnto me, if I labour not, to plucke vp, to roote out, &c, that roote of Bitternes, which hath beene the true cause of the plucking vp & extirpation, the rooting out & extermination of all estates and Kingdomes that ever flowrished, and are come to ruine:
and a Necessity is laid upon me, & Woe is unto me, if I labour not, to pluck up, to root out, etc., that root of Bitterness, which hath been the true cause of the plucking up & extirpation, the rooting out & extermination of all estates and Kingdoms that ever flowrished, and Are come to ruin:
cc dt n1 vbz vvn p-acp pno11, cc n1 vbz p-acp pno11, cs pns11 vvb xx, pc-acp vvi a-acp, pc-acp vvi av, av, cst n1 pp-f n1, r-crq vhz vbn dt j n1 pp-f dt vvg a-acp cc n1, dt j-vvg av cc n1 pp-f d n2 cc n2 cst av vvd, cc vbr vvn pc-acp vvi:
where there is a storme that endangereth the ship, surely Ionas is there, or the sinne of Ionas, or a worse then Ionas, or a more prodigious sinne then his sinne.
where there is a storm that endangereth the ship, surely Ionas is there, or the sin of Ionas, or a Worse then Ionas, or a more prodigious sin then his sin.
c-crq pc-acp vbz dt n1 cst vvz dt n1, av-j np1 vbz a-acp, cc dt n1 pp-f np1, cc dt jc cs np1, cc dt av-dc j vvb av po31 n1.
GOD never sent cleanenesse of Teeth, but sinne made the Heavens as Brasse, and the Earth as Yron, and the Fields as the Heath, and the fat Pastures, as the Desart. GOD indeed is the Iudge of all;
GOD never sent cleanenesse of Teeth, but sin made the Heavens as Brass, and the Earth as Iron, and the Fields as the Heath, and the fat Pastures, as the Desert. GOD indeed is the Judge of all;
np1 av-x vvd n1 pp-f n2, p-acp vvb vvd dt n2 p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1, cc dt n2 p-acp dt n1, cc dt j n2, p-acp dt n1. np1 av vbz dt n1 pp-f d;
And therefore, Qui vultis Deum Imperatori Propitium, estote Religiosi in Deum; As many as beare good will to Sion, and pray for the Peace and Prosperity of their SOVERAIGNE, let them grow and encrease in Grace, in Faith, in Religiō, in Piety, in Zeale, in Sanctitie, in the knowledge,
And Therefore, Qui Wills God Imperatori Propitium, estote Religiosi in God; As many as bear good will to Sion, and pray for the Peace and Prosperity of their SOVEREIGN, let them grow and increase in Grace, in Faith, in Religion, in Piety, in Zeal, in Sanctity, in the knowledge,
cc av, fw-la fw-la fw-la fw-mi np1, fw-la fw-la p-acp fw-la; p-acp d c-acp vvi j n1 p-acp np1, cc vvb p-acp dt n1 cc n1 pp-f po32 n-jn, vvb pno32 vvi cc vvi p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp dt n1,
Eudaemon. Becani Contron. Tortus. Pellar. Gretser. Coquaeus. Schoppius. Mariana. Sanders. Carerius. Allin. Parsons. Philopator. Calvino-Turcis. and the damnable and Blasphemous, not to be named, Pacen. and infinite other.
Eudaemon. Becani Contron. Tortus. Pellar. Gretser. Coquaeus. Schoppius. Mariana. Sanders. Carerius. Allin. Parsons. Philopator. Calvino-Turcis. and the damnable and Blasphemous, not to be nam, Pacen. and infinite other.
np1. np1 np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. np1. j. cc dt j cc j, xx pc-acp vbi vvn, np1. cc j n-jn.
Illius authoritate suffulti qui n•s in hoc supremo Iustitiae Throno collecauit; Elizabet. praetenso iure Regni, nec non omni & quccunque Dominio, dignitate, & priuilegio priuatiō priuamus, itemque proceres subditos & populos docti Regni â iura ento fidelitatis omniqua Dominij & obsequij Debito absolutos absol•imus. Apoc. 13.
Illius authoritate suffulti qui n•s in hoc supremo Iustitiae Throno collecauit; Elizabeth. praetenso iure Regni, nec non omni & quccunque Dominion, dignitate, & priuilegio privation priuamus, itemque proceres Subject & populos Learned Regni â Jerusalem ento fidelitatis omniqua Dominij & obsequij Debito Absolutos absol•imus. Apocalypse 13.
1. Sam. 26. Quis; Nullus; quia Deus fecis eum superiorem omnibus: & nulli praestitit authoritatem super ipsum. Deus solus vltor est iniquitatum eius, vnde Dauid: Indicet Deus inter Te & Me. Abul. in locum. 1. Sam. 24.
1. Sam. 26. Quis; Nullus; quia Deus fecis Eum superiorem omnibus: & None praestitit authoritatem super ipsum. Deus solus Vltor est iniquitatum eius, vnde David: Indicet Deus inter Te & Me. Abul. in locum. 1. Sam. 24.
Minus malum praviderat ipse pacis author, Regnosuturum, si Rex immoderatiùs aliquandò impune se erga Populum gereret, quam si Populus Iudex & vltor Regiae iniquitatis pro sua libidine existeret.
Minus malum praviderat ipse pacis author, Regnosuturum, si Rex immoderatiùs aliquandò impune se Erga Populum gereret, quam si Populus Judge & ultor Regiae iniquitatis Pro sua libidine existeret.