The right rule of a religious life: or, The glasse of godlinesse Wherein euery man may behold his imperfections, how farre hee is out of the way of true Godlinesse, and learne to reduce his wandring steppes into the pathes of true pietie. In certaine lectures vpon the first chapter of the Epistle of S. Iames. The first part. By William Est preacher of Gods Word.

Est, William, 1546 or 7-1625
Publisher: Printed by Nicholas Okes and are to bee sold by Richard Lea at his shop on the North entry of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00406 ESTC ID: S118323 STC ID: 10536
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1760 located on Page 238

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Quia non est pax impij dicit Dominus, Because there is no peace to the wicked, saith the Lord; Quia non est pax Impij dicit Dominus, Because there is no peace to the wicked, Says the Lord; fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp dt j, vvz dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 4; Isaiah 48.22 (Douay-Rheims); Isaiah 48.22 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.924 0.895 3.29
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.914 0.871 3.114
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.91 0.893 1.579
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.909 0.896 3.114
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.902 0.873 1.289
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.902 0.873 1.289
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. quia non est pax impij dicit dominus True 0.867 0.899 4.028
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. quia non est pax impij dicit dominus True 0.851 0.867 3.825
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.839 0.671 0.0
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. there is no peace to the wicked, saith the lord True 0.833 0.739 0.0
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.764 0.766 0.548
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. quia non est pax impij dicit dominus True 0.747 0.731 0.0
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.746 0.724 0.518
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. quia non est pax impij dicit dominus True 0.745 0.7 0.0
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.743 0.799 0.518
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. quia non est pax impij dicit dominus True 0.741 0.741 0.0
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. quia non est pax impij dicit dominus True 0.735 0.57 0.0
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. quia non est pax impij dicit dominus True 0.735 0.57 0.0
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.733 0.78 0.247
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.729 0.88 4.045
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.728 0.833 3.842
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. quia non est pax impij dicit dominus True 0.728 0.675 0.0
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.718 0.69 0.175
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. quia non est pax impij dicit dominus, because there is no peace to the wicked, saith the lord False 0.718 0.69 0.175




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers