The right rule of a religious life: or, The glasse of godlinesse Wherein euery man may behold his imperfections, how farre hee is out of the way of true Godlinesse, and learne to reduce his wandring steppes into the pathes of true pietie. In certaine lectures vpon the first chapter of the Epistle of S. Iames. The first part. By William Est preacher of Gods Word.

Est, William, 1546 or 7-1625
Publisher: Printed by Nicholas Okes and are to bee sold by Richard Lea at his shop on the North entry of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00406 ESTC ID: S118323 STC ID: 10536
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 651 located on Page 86

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The woman of Samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and shee found the water of Life, the Sauiour of the world. The woman of Samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and she found the water of Life, the Saviour of the world. dt n1 pp-f np1 vvn p-acp p-acp n1 pc-acp vvi po31 j n1, cc pns31 vvd dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1.
Note 0 Iohn 4. John 4. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4; John 4.7 (Geneva); John 4.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and shee found the water of life, the sauiour of the world False 0.735 0.496 4.582
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and shee found the water of life, the sauiour of the world False 0.735 0.37 4.582
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst True 0.728 0.738 3.368
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst True 0.726 0.764 3.368
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and shee found the water of life, the sauiour of the world False 0.724 0.458 4.757
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst, and shee found the water of life, the sauiour of the world False 0.72 0.479 4.582
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst True 0.711 0.767 3.497
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst True 0.703 0.749 3.368
John 4.7 (Vulgate) - 0 john 4.7: venit mulier de samaria haurire aquam. dicit ei jesus: the woman of samaria sought but for water to quench her bodily thirst True 0.694 0.493 1.022




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 4. John 4