Verba dierum, or, The dayes report of Gods glory As it hath beene delivered some yeeres since, at foure sermons, or lectures vpon one text, in the famous University of Oxford; and since that time somewhat augmented; and is now commended vnto all times to be augmented and amended. By Edward Evans, priest and minister of the Lord our God.

Evans, Edward, b. 1573
Publisher: Printed by Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00448 ESTC ID: S114610 STC ID: 10583
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XIX -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1404 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and in the which Gods Word was written) in the midst, not only of that Babels Confusion, nor only of the Aegyptiacall Affliction of the Hebrewes, but also of that after - Confusion & Mixture of the Language of the Hebrews, in their Idolatrous Familiaritie & Commerce with the Assyrians, and in their Babylonish and Chaldeish Captiuities; It appearing thereby, and in the which God's Word was written) in the midst, not only of that Babels Confusion, nor only of the Egyptian Affliction of the Hebrews, but also of that After - Confusion & Mixture of the Language of the Hebrews, in their Idolatrous Familiarity & Commerce with the Assyrians, and in their Babylonish and Chaldeish Captivities; It appearing thereby, cc p-acp dt r-crq npg1 n1 vbds vvn) p-acp dt n1, xx av-j pp-f d npg1 n1, ccx j pp-f dt j n1 pp-f dt njpg2, p-acp av pp-f d c-acp - n1 cc n1 pp-f dt n1 pp-f dt njp2, p-acp po32 j n1 cc n1 p-acp dt njp2, cc p-acp po32 np1 cc j n2; pn31 vvg av,
Note 0 Lingua Hebraea in Divisione Gentium per loquelam so la populo ad Dei culium pertinēte remāsit. Sim. de cass. lib. 13. Vid. Bertram. in praefat. in cōpar. Linguae Heb. & Aram. Lingua Hebraea in Division Gentium per loquelam so la populo ad Dei culium pertinent remāsit. Sim. de cass. lib. 13. Vid. Bertram. in Praeface. in Compare. Linguae Hebrew & Aram. np1 np1 p-acp n1 fw-la fw-la fw-la av fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la. np1 fw-fr n1. n1. crd np1 np1. p-acp n1. p-acp n1. fw-la np1 cc np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers