In-Text |
And no marvaile, for this Word is Proper onely vnto him, who Knoweth All things: & to know the Proprieties of this Word, is a true Impropriation of the Benefit of All Knowledge. Yea the very Etymologie of this Word, is True Reason, Word-Truth, and Word of Truth: enough to make True Schollership. And if the Words of Men doe so further vs in the way of Learning and Knowledge: how then shall not this most Curious and Exact word, this Lordly Word, this Word of the Lord, and Proper word of God, being once learned, prosper with vs, to the Command of commendation for our Learning? If Men & Scholers words such Skilfull prayses haue: |
And no marvel, for this Word is Proper only unto him, who Knoweth All things: & to know the Proprieties of this Word, is a true Impropriation of the Benefit of All Knowledge. Yea the very Etymology of this Word, is True Reason, Word-Truth, and Word of Truth: enough to make True Scholarship. And if the Words of Men do so further us in the Way of Learning and Knowledge: how then shall not this most Curious and Exact word, this Lordly Word, this Word of the Lord, and Proper word of God, being once learned, prosper with us, to the Command of commendation for our Learning? If Men & Scholars words such Skilful praises have: |
cc dx n1, p-acp d n1 vbz j av-j p-acp pno31, r-crq vvz d n2: cc pc-acp vvi dt n2 pp-f d n1, vbz dt j n1 pp-f dt n1 pp-f d n1. uh dt j n1 pp-f d n1, vbz j n1, n1, cc n1 pp-f n1: av-d pc-acp vvi j n1. cc cs dt n2 pp-f n2 vdb av av-j pno12 p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1: uh-crq av vmb xx d av-ds j cc j n1, d j n1, d n1 pp-f dt n1, cc j n1 pp-f np1, vbg a-acp vvn, vvb p-acp pno12, p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp po12 n1? cs n2 cc n2 vvz d j n2 vhb: |