Verba dierum, or, The dayes report of Gods glory As it hath beene delivered some yeeres since, at foure sermons, or lectures vpon one text, in the famous University of Oxford; and since that time somewhat augmented; and is now commended vnto all times to be augmented and amended. By Edward Evans, priest and minister of the Lord our God.

Evans, Edward, b. 1573
Publisher: Printed by Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00448 ESTC ID: S114610 STC ID: 10583
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XIX -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 505 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The sweet savour of Christ, is the preaching of the truth, saith S. Austin. And Thankes be vnto God, (say we with S. Paule) which alwaies maketh vs to triumph in Christ, The sweet savour of christ, is the preaching of the truth, Says S. Austin. And Thanks be unto God, (say we with S. Paul) which always makes us to triumph in christ, dt j n1 pp-f np1, vbz dt vvg pp-f dt n1, vvz n1 np1. cc n2 vbb p-acp np1, (vvb pns12 p-acp n1 np1) r-crq av vvz pno12 pc-acp vvi p-acp np1,
Note 0 2. Cor. 2. 14. 15. 2. Cor. 2. 14. 15. crd np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 2.14; 2 Corinthians 2.14 (AKJV); 2 Corinthians 2.14 (ODRV); 2 Corinthians 2.15; 2 Corinthians 2.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 2.14 (AKJV) 2 corinthians 2.14: now thankes bee vnto god, which alwayes causeth vs to triumph in christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place. the sweet savour of christ, is the preaching of the truth, saith s. austin. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, False 0.779 0.875 1.092
2 Corinthians 2.14 (Geneva) 2 corinthians 2.14: now thankes be vnto god, which alwaies maketh vs to triumph in christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place. the sweet savour of christ, is the preaching of the truth, saith s. austin. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, False 0.776 0.883 1.402
2 Corinthians 2.14 (Geneva) 2 corinthians 2.14: now thankes be vnto god, which alwaies maketh vs to triumph in christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.769 0.94 5.216
2 Corinthians 2.14 (AKJV) 2 corinthians 2.14: now thankes bee vnto god, which alwayes causeth vs to triumph in christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.767 0.93 3.432
1 Corinthians 15.57 (Tyndale) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god which hath geven vs victory thorow oure lorde iesus christ. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.732 0.579 1.592
2 Corinthians 2.14 (ODRV) 2 corinthians 2.14: and thankes be to god, who alwaies triumpheth vs in christ iesvs, and manifesteth the odour of his knowledge by vs in euery place. the sweet savour of christ, is the preaching of the truth, saith s. austin. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, False 0.718 0.745 0.845
1 Corinthians 15.57 (Geneva) 1 corinthians 15.57: but thankes be vnto god, which hath giuen vs victorie through our lord iesus christ. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.716 0.661 1.685
1 Corinthians 15.57 (ODRV) 1 corinthians 15.57: but thankes be to god that hath giuen vs the victorie by our lord iesvs christ. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.712 0.436 1.389
2 Corinthians 2.14 (Tyndale) 2 corinthians 2.14: thankes be vnto god which alwayes geveth vs the victorie in christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.711 0.834 1.684
2 Corinthians 2.14 (ODRV) 2 corinthians 2.14: and thankes be to god, who alwaies triumpheth vs in christ iesvs, and manifesteth the odour of his knowledge by vs in euery place. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.701 0.914 2.706
1 Corinthians 15.57 (AKJV) 1 corinthians 15.57: but thankes bee to god, which giueth vs the victorie, through our lord iesus christ. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.697 0.635 1.389
2 Corinthians 2.14 (Tyndale) 2 corinthians 2.14: thankes be vnto god which alwayes geveth vs the victorie in christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place. the sweet savour of christ, is the preaching of the truth, saith s. austin. and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, False 0.689 0.621 0.754
2 Corinthians 2.14 (Vulgate) 2 corinthians 2.14: deo autem gratias, qui semper triumphat nos in christo jesu, et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loco: and thankes be vnto god, (say we with s. paule) which alwaies maketh vs to triumph in christ, True 0.675 0.266 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Cor. 2. 14. 15. 2 Corinthians 2.14; 2 Corinthians 2.15