The sacrifice of a contrite heart in teares, meditations, and prayers. Penned by Iohn Euans minister of Gods word.

Evans, John, minister of Gods word
Publisher: Printed by A M athewes for Richard Hamond and are to be sold at his shop of the vpper end of Fleete lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00452 ESTC ID: S120845 STC ID: 10586
Subject Headings: Prayers; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1497 located on Page 213

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and hast giuen me the bread of God, that came downe from heauen, not as ▪ the Mannah, which being eaten, afterward did perish, and hast given me the bred of God, that Come down from heaven, not as ▪ the Manna, which being eaten, afterwards did perish, cc vh2 vvn pno11 dt n1 pp-f np1, cst vvd a-acp p-acp n1, xx c-acp ▪ av np1, r-crq vbg vvn, av vdd vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (Tyndale); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.665 0.491 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.66 0.813 1.773
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.652 0.691 1.192
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.646 0.844 0.245
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.644 0.647 1.192
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.644 0.382 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.636 0.685 0.0
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.635 0.921 3.91
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.635 0.642 1.151
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.634 0.362 0.0
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. and hast giuen me the bread of god, that came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, False 0.633 0.307 0.0
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. and hast giuen me the bread of god, that came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, False 0.625 0.699 0.547
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. and hast giuen me the bread of god, that came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, False 0.622 0.687 0.547
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.619 0.923 3.91
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. and hast giuen me the bread of god, that came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, False 0.617 0.69 0.529
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.616 0.463 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.61 0.864 1.707
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. came downe from heauen, not as # the mannah, which being eaten, afterward did perish, True 0.609 0.914 4.571




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers