Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | ver. 6. Chap. 1. They offered vncleane bread vpō the Alter of the Lord, and yet they said, wherein haue we polluted it? Verse. 7. Chapter. 1. they sacrificed the corrupt, the blinde, the lame, the sick, such as they durst not present to a mortall Prince, | ver. 6. Chap. 1. They offered unclean bred upon the Altar of the Lord, and yet they said, wherein have we polluted it? Verse. 7. Chapter. 1. they sacrificed the corrupt, the blind, the lame, the sick, such as they durst not present to a Mortal Prince, | fw-la. crd np1 crd pns32 vvd j n1 p-acp dt vvb pp-f dt n1, cc av pns32 vvd, c-crq vhb pns12 vvn pn31? n1. crd n1. crd pns32 vvd dt j, dt j, dt j, dt j, d c-acp pns32 vvd xx vvi p-acp dt j-jn n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Malachi 1.7 (AKJV) | malachi 1.7: yee offer polluted bread vpon mine altar; and yee say, wherein haue we polluted thee? in that yee say, the table of the lord is contemptible. | they offered vncleane bread vpo the alter of the lord, and yet they said, wherein haue we polluted it | True | 0.737 | 0.935 | 2.249 |
Malachi 1.7 (Geneva) - 0 | malachi 1.7: ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, wherein haue we polluted thee? | they offered vncleane bread vpo the alter of the lord, and yet they said, wherein haue we polluted it | True | 0.725 | 0.953 | 3.704 |
Malachi 1.7 (Vulgate) | malachi 1.7: offertis super altare meum panem pollutum, et dicitis: in quo polluimus te? in eo quod dicitis: mensa domini despecta est. | they offered vncleane bread vpo the alter of the lord, and yet they said, wherein haue we polluted it | True | 0.695 | 0.181 | 0.0 |
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) | malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. | they offered vncleane bread vpo the alter of the lord, and yet they said, wherein haue we polluted it | True | 0.665 | 0.866 | 2.668 |
Malachi 1.7 (AKJV) | malachi 1.7: yee offer polluted bread vpon mine altar; and yee say, wherein haue we polluted thee? in that yee say, the table of the lord is contemptible. | ver. 6. chap. 1. they offered vncleane bread vpo the alter of the lord, and yet they said, wherein haue we polluted it? verse. 7. chapter. 1. they sacrificed the corrupt, the blinde, the lame, the sick, such as they durst not present to a mortall prince, | False | 0.624 | 0.875 | 1.18 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|