In-Text |
In praysing them, we doe not profit them (For what doe they need glory on Earth, whom, according to the promise of the Sonne, the Father hath glorified in Heauen?) but yet their prayse is profitable vnto vs, |
In praising them, we do not profit them (For what do they need glory on Earth, whom, according to the promise of the Son, the Father hath glorified in Heaven?) but yet their praise is profitable unto us, |
p-acp vvg pno32, pns12 vdb xx vvi pno32 (c-acp q-crq vdb pns32 vvb n1 p-acp n1, ro-crq, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 vhz vvn p-acp n1?) p-acp av po32 n1 vbz j p-acp pno12, |
Note 0 |
Quò eis terreni honores quos iuxta veracem filij promissionem honorificauit pater coelestis? Quò eis praeconia nostra? pleni, sunt. — Planè quòd eorum memoriam veneramur nostrâ interest non ipsorum. Ber. in Fest. omn. Sanct. ser. 5. Quemadmodum ex igne naturaliter splendor, ex vnguenio item praestanti diffunditur •dor, s•c è sanctorum c•mmemoratione gestorum ad •mnes prouenit vtilitas. Basil. Ser. in Gord. Martyr. Tom. 2. |
Quò eis Terreni honores quos Next veracem filij promissionem honorificauit pater coelestis? Quò eis praeconia nostra? Plenty, sunt. — Planè quòd Their memoriam veneramur nostrâ Interest non Ipsorum. Ber. in Fest. omn. Sanct. ser. 5. Quemadmodum ex Ignite naturaliter splendour, ex vnguenio item praestanti diffunditur •dor, s•c è sanctorum c•mmemoratione gestorum ad •mnes prouenit vtilitas. Basil. Ser. in Gord. Martyr. Tom. 2. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la, fw-la. — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. np1 p-acp np1 n1 np1 zz. crd fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp vvd. np1. np1 crd |