A preparatiue sermon, to the Lords table, preached by the Reuerend Mr. Iohn Forbes, pastour to the Companie of Marchant Aduentureres residing in Delff

Forbes, John, 1568?-1634
Publisher: s n
Place of Publication: Delff
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01030 ESTC ID: S120856 STC ID: 11133
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Labour not for the meat, vvhich perisheth, but for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the Sonne of man shall giue vnto you, Labour not for the meat, which Perishes, but for that meat which Endureth, unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you, vvb xx p-acp dt n1, r-crq vvz, cc-acp p-acp d n1 r-crq vvz, p-acp j n1, r-crq dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp pn22,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.27; John 6.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: labour not for the meat, vvhich perisheth, but for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, False 0.882 0.975 8.553
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: labour not for the meat, vvhich perisheth, but for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, False 0.875 0.971 3.897
John 6.27 (ODRV) - 0 john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. labour not for the meat, vvhich perisheth, but for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, False 0.869 0.963 2.788
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. labour not for the meat, vvhich perisheth, but for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, False 0.863 0.95 2.008
John 6.27 (ODRV) - 0 john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.837 0.961 1.491
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.817 0.948 0.443
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.805 0.97 4.342
John 6.27 (Vulgate) - 0 john 6.27: operamini non cibum, qui perit, sed qui permanet in vitam aeternam, quem filius hominis dabit vobis. for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.804 0.619 0.0
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: for that meat vvhich endureth, vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.797 0.966 1.821
John 6.27 (ODRV) - 0 john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.726 0.94 3.464
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.698 0.957 4.288
John 6.27 (Vulgate) - 0 john 6.27: operamini non cibum, qui perit, sed qui permanet in vitam aeternam, quem filius hominis dabit vobis. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.694 0.858 0.0
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.692 0.952 4.162
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.679 0.904 2.277
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.613 0.392 0.175
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.613 0.383 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.611 0.554 1.111
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you, True 0.609 0.688 1.203




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers