A preparatiue sermon, to the Lords table, preached by the Reuerend Mr. Iohn Forbes, pastour to the Companie of Marchant Aduentureres residing in Delff

Forbes, John, 1568?-1634
Publisher: s n
Place of Publication: Delff
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01030 ESTC ID: S120856 STC ID: 11133
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 218 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, euē as the vvoman of Samaria, in the 4. of Iohn. the 15. vvhen Christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, Lord, giue me of that vvater, that I may not thirst any more, nor come hether to draw. O how should this stir up our hearts, to seek After this meat, even as the woman of Samaria, in the 4. of John. the 15. when christ told her of water which he had to give, which whosoever did drink of should never be more a thirst, she said, Lord, give me of that water, that I may not thirst any more, nor come hither to draw. sy c-crq vmd d vvi a-acp po12 n2, pc-acp vvi p-acp d n1, av c-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt crd pp-f np1. dt crd c-crq np1 vvd pno31 pp-f n1 r-crq pns31 vhd pc-acp vvi, r-crq r-crq vdd vvi pp-f vmd av vbi av-dc dt n1, pns31 vvd, n1, vvb pno11 pp-f d n1, cst pns11 vmb xx vvi d dc, ccx vvb av pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 3.18 (Douay-Rheims); John 4.15 (ODRV); John 6.34 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.15 (ODRV) john 4.15: the woman saith to him: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.808 0.942 5.651
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.797 0.886 3.287
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.796 0.931 2.806
John 4.15 (ODRV) john 4.15: the woman saith to him: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.779 0.757 4.255
John 4.13 (ODRV) john 4.13: iesvs answered, and said to her: euery one that drinketh of this water, shal thirst againe; but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.775 0.485 2.412
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.768 0.802 2.462
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.767 0.359 0.413
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.764 0.386 1.982
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.759 0.215 0.0
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.758 0.523 1.502
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.758 0.523 1.502
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.756 0.19 0.0
John 4.13 (ODRV) john 4.13: iesvs answered, and said to her: euery one that drinketh of this water, shal thirst againe; but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.755 0.449 1.989
John 4.15 (ODRV) john 4.15: the woman saith to him: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.751 0.926 6.172
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.751 0.509 1.167
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.751 0.509 1.167
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.751 0.17 0.0
John 4.15 (ODRV) john 4.15: the woman saith to him: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.747 0.563 4.209
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.744 0.493 1.036
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.744 0.493 1.036
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.741 0.729 2.568
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.741 0.371 2.032
John 4.13 (ODRV) john 4.13: iesvs answered, and said to her: euery one that drinketh of this water, shal thirst againe; but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.739 0.401 2.291
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more True 0.739 0.188 0.0
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.738 0.559 3.353
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.734 0.888 3.939
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.734 0.241 0.976
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.733 0.506 1.131
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.73 0.933 4.57
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.728 0.59 1.864
John 4.15 (Wycliffe) john 4.15: the womman seith to hym, sire, yyue me this watir, that y thirste not, nether come hidur to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw True 0.717 0.296 0.399
John 4.15 (Wycliffe) john 4.15: the womman seith to hym, sire, yyue me this watir, that y thirste not, nether come hidur to drawe. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.711 0.635 1.125
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater True 0.708 0.343 0.0
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. o hovv should this stir vp our hearts, to seeke after this meat, eue as the vvoman of samaria, in the 4. of iohn. the 15. vvhen christ told her of vvater vvhich he had to giue, vvhich vvhosoeuer did drink of should neuer be more a thirst, she said, lord, giue me of that vvater, that i may not thirst any more, nor come hether to draw False 0.678 0.696 1.166
John 4.15 (ODRV) - 1 john 4.15: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. i may not thirst any more True 0.663 0.769 0.278
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. i may not thirst any more True 0.608 0.739 0.249
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. i may not thirst any more True 0.603 0.441 0.249




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers