Funerals of a right reuerend father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdfne [sic]. Tou en hagiois reuenderendissimi in Christo patris, Patricii Forbesii a Corse, episcopi Abredoniensis, tumulus. A multis omnium ordinum collachrymantibus variegato opere exornatus.

Lindsay, David, 1565?-1627
Publisher: Imprinted by Edward Raban
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01045 ESTC ID: S102430 STC ID: 11151
Subject Headings: Forbes, Patrick, 1564-1635; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1331 located on Image 66

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I AM that I am: thus shalt thou say vnto the children of Israell, I AM hath sent mee vnto you. And EXOD. 6.2. hee groundeth his veracitie or fidelitie vpon this; I AM that I am: thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. And EXOD. 6.2. he groundeth his veracity or Fidis upon this; pns11 vbm cst pns11 vbm: av vm2 pns21 vvi p-acp dt n2 pp-f np1, pns11 vbm vhz vvn pno11 p-acp pn22. cc np1. crd. pns31 vvz po31 n1 cc n1 p-acp d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 3.14; Exodus 3.14 (AKJV); Exodus 3.14 (Geneva); Exodus 6.2; Exodus 6.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 3.14 (Geneva) - 1 exodus 3.14: also he said, thus shalt thou say vnto the children of israel, i am hath sent me vnto you. thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you True 0.834 0.967 10.099
Exodus 3.14 (AKJV) - 1 exodus 3.14: and he said, thus shalt thou say vnto the children of israel, i am hath sent me vnto you. thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you True 0.834 0.965 10.099
Exodus 3.14 (AKJV) exodus 3.14: and god saide vnto moses, i am that i am: and he said, thus shalt thou say vnto the children of israel, i am hath sent me vnto you. i am that i am: thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you. and exod. 6.2. hee groundeth his veracitie or fidelitie vpon this False 0.82 0.95 9.986
Exodus 3.14 (Geneva) exodus 3.14: and god answered moses, i am that i am. also he said, thus shalt thou say vnto the children of israel, i am hath sent me vnto you. i am that i am: thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you. and exod. 6.2. hee groundeth his veracitie or fidelitie vpon this False 0.808 0.925 9.5
Exodus 3.14 (ODRV) exodus 3.14: god said to moyses: i am which am. he said: thus shalt thou say to the children of israel: he which is, hath sent me to you. i am that i am: thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you. and exod. 6.2. hee groundeth his veracitie or fidelitie vpon this False 0.79 0.781 6.344
Exodus 3.14 (Wycliffe) exodus 3.14: the lord seide to moises, y am that am. the lord seide, thus thou schalt seie to the sones of israel, he that is sente me to you. i am that i am: thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you. and exod. 6.2. hee groundeth his veracitie or fidelitie vpon this False 0.744 0.278 0.79
Exodus 3.14 (ODRV) exodus 3.14: god said to moyses: i am which am. he said: thus shalt thou say to the children of israel: he which is, hath sent me to you. thus shalt thou say vnto the children of israell, i am hath sent mee vnto you True 0.672 0.94 6.084




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text EXOD. 6.2. Exodus 6.2