Funerals of a right reuerend father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdfne [sic]. Tou en hagiois reuenderendissimi in Christo patris, Patricii Forbesii a Corse, episcopi Abredoniensis, tumulus. A multis omnium ordinum collachrymantibus variegato opere exornatus.

Lindsay, David, 1565?-1627
Publisher: Imprinted by Edward Raban
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01045 ESTC ID: S102430 STC ID: 11151
Subject Headings: Forbes, Patrick, 1564-1635; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 265 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and seeing Christ hath tolde vs, that if wee abyde in him, and his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, and seeing christ hath told us, that if we abide in him, and his words abide in us, we shall ask what we will, cc vvg np1 vhz vvn pno12, cst cs pns12 vvb p-acp pno31, cc po31 n2 vvi p-acp pno12, pns12 vmb vvi r-crq pns12 vmb,
Note 0 Iames 5.16. James 5.16. np1 crd.
Note 1 Iohn 15.7. John 15.7. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.16; James 5.16 (AKJV); John 15.7; John 15.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.7 (AKJV) john 15.7: if ye abide in me, and my words abide in you, ye shall aske what ye will, and it shall be done vnto you. and seeing christ hath tolde vs, that if wee abyde in him, and his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, False 0.684 0.831 1.937
John 15.7 (Geneva) john 15.7: if ye abide in me, and my wordes abide in you, aske what ye wil, and it shalbe done to you. and seeing christ hath tolde vs, that if wee abyde in him, and his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, False 0.674 0.829 0.0
John 15.7 (Tyndale) john 15.7: yf ye byde in me and my wordes also byde in you: axe what ye will and it shalbe done to you. and seeing christ hath tolde vs, that if wee abyde in him, and his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, False 0.668 0.431 0.0
John 15.7 (ODRV) john 15.7: if you abide in me, & my wordes abide in you: you shal aske what thing soeuer you wil, and it shal be done to you. and seeing christ hath tolde vs, that if wee abyde in him, and his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, False 0.665 0.728 0.0
John 15.7 (AKJV) john 15.7: if ye abide in me, and my words abide in you, ye shall aske what ye will, and it shall be done vnto you. his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, True 0.622 0.93 1.956
John 15.7 (Tyndale) john 15.7: yf ye byde in me and my wordes also byde in you: axe what ye will and it shalbe done to you. his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, True 0.616 0.804 0.167
John 15.7 (ODRV) john 15.7: if you abide in me, & my wordes abide in you: you shal aske what thing soeuer you wil, and it shal be done to you. his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, True 0.613 0.898 0.321
John 15.7 (Geneva) john 15.7: if ye abide in me, and my wordes abide in you, aske what ye wil, and it shalbe done to you. his wordes abyde in vs, wee shall aske what wee will, True 0.61 0.933 0.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iames 5.16. James 5.16
Note 1 Iohn 15.7. John 15.7