Funerals of a right reuerend father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdfne [sic]. Tou en hagiois reuenderendissimi in Christo patris, Patricii Forbesii a Corse, episcopi Abredoniensis, tumulus. A multis omnium ordinum collachrymantibus variegato opere exornatus.

Lindsay, David, 1565?-1627
Publisher: Imprinted by Edward Raban
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01045 ESTC ID: S102430 STC ID: 11151
Subject Headings: Forbes, Patrick, 1564-1635; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 422 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or rather, as Peter calleth them, Words of aeternall Lyfe. He sayth to them, as Hee sayde to the poenitent Thiefe, To day shalt thou bee with Mee in Paradyse. or rather, as Peter calls them, Words of Eternal Life. He say to them, as He said to the penitent Thief, To day shalt thou be with Me in Paradise. cc av-c, c-acp np1 vvz pno32, n2 pp-f j n1. pns31 vvz p-acp pno32, c-acp pns31 vvd p-acp dt j-jn n1, p-acp n1 vm2 pns21 vbi p-acp pno11 p-acp n1.
Note 0 Iohn 6.68. John 6.68. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.14 (Geneva); John 6.68; Luke 23.43; Luke 23.43 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.863 0.92 3.446
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.835 0.907 0.631
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.834 0.834 0.849
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.826 0.903 0.631
Luke 23.43 (Vulgate) - 2 luke 23.43: hodie mecum eris in paradiso. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.798 0.465 0.0
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse True 0.777 0.58 0.206
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. or rather, as peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them, as hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse False 0.704 0.842 0.576
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. or rather, as peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them, as hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse False 0.703 0.852 3.286
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. or rather, as peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them, as hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse False 0.702 0.836 0.576
Luke 23.43 (ODRV) luke 23.43: and iesvs said to him: amen i say to thee; this day thou shalt be with me in paradise. or rather, as peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them, as hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse False 0.699 0.757 0.621
John 6.68 (ODRV) - 2 john 6.68: thou hast the wordes of eternal life. peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them True 0.672 0.831 0.0
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. or rather, as peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them, as hee sayde to the poenitent thiefe, to day shalt thou bee with mee in paradyse False 0.628 0.349 0.224
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them True 0.617 0.647 0.0
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them True 0.611 0.829 0.214
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. peter calleth them, words of aeternall lyfe. he sayth to them True 0.608 0.775 1.813




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 6.68. John 6.68