Funerals of a right reuerend father in God Patrick Forbes of Corse, Bishop of Aberdfne [sic]. Tou en hagiois reuenderendissimi in Christo patris, Patricii Forbesii a Corse, episcopi Abredoniensis, tumulus. A multis omnium ordinum collachrymantibus variegato opere exornatus.

Lindsay, David, 1565?-1627
Publisher: Imprinted by Edward Raban
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01045 ESTC ID: S102430 STC ID: 11151
Subject Headings: Forbes, Patrick, 1564-1635; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 439 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to him, Beholde thy Mother. Howe much more shall mee rejoyce, when CHRIST, bringing our soules into GOD'S Chamber of Praesence, shall say to GOD, Ecce Filii Tui, Beholde thy Children ; and to him, Behold thy Mother. How much more shall me rejoice, when CHRIST, bringing our Souls into GOD'S Chamber of Presence, shall say to GOD, Ecce Sons Tui, Behold thy Children; cc p-acp pno31, vvb po21 n1. c-crq av-d av-dc vmb pno11 vvi, c-crq np1, vvg po12 n2 p-acp npg1 n1 pp-f n1, vmb vvi p-acp np1, fw-la np1 fw-la, vvb po21 n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.26; John 19.26 (ODRV); John 19.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.27 (Tyndale) - 0 john 19.27: then sayde he to the disciple: beholde thy mother. and to him, beholde thy mother True 0.831 0.912 1.807
John 19.26 (Tyndale) john 19.26: when iesus sawe his mother and the disciple stondynge whom he loved he sayde vnto his mother: woman beholde thy sonne. and to him, beholde thy mother True 0.773 0.827 1.551
John 19.26 (ODRV) - 1 john 19.26: woman, behold thy sonne. and to him, beholde thy mother True 0.772 0.812 0.567
John 19.26 (Geneva) john 19.26: and when iesus sawe his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he said vnto his mother, woman, beholde thy sonne. and to him, beholde thy mother True 0.765 0.862 1.551
John 19.26 (AKJV) john 19.26: when iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, woman, behold thy sonne. and to him, beholde thy mother True 0.763 0.848 1.009
John 19.27 (Geneva) john 19.27: then saide he to the disciple, beholde thy mother: and from that houre, the disciple tooke her home vnto him. and to him, beholde thy mother True 0.693 0.91 1.501
John 19.27 (Vulgate) john 19.27: deinde dicit discipulo: ecce mater tua. et ex illa hora accepit eam discipulus in sua. and to him, beholde thy mother True 0.674 0.192 0.0
John 19.27 (AKJV) john 19.27: then saith he to the disciple, behold thy mother. and from that houre that disciple tooke her vnto his owne home. and to him, beholde thy mother True 0.654 0.89 0.874
John 19.27 (ODRV) john 19.27: after that, he saith to the disciple: behold thy mother. and from that houre the disciple tooke her to his owne. and to him, beholde thy mother True 0.652 0.896 0.935




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers