Foure sermons, lately preached, by Martin Fotherby Doctor in Diuinity, and chaplain vnto the Kings Maiestie. The first at Cambridge, at the Masters Commencement. Iuly 7. anno 1607. The second at Canterbury, at the Lord Archbishops visitation. Septemb. 14. anno 1607. The third at Paules Crosse, vpon the day of our deliuerance from the gun-powder treason. Nouemb. 5. anno 1607. The fourth at the court, before the Kings Maiestie. Nouemb. 15. anno 1607. Whereunto is added, an answere vnto certaine obiections of one vnresolued, as concerning the vse of the Crosse in baptisme: written by him in anno 1604. and now commanded to be published by authoritie

Fotherby, Martin, 1549 or 50-1620
Publisher: Printed by Henry Ballard for C K night and W C otton
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01094 ESTC ID: S102529 STC ID: 11206
Subject Headings: Baptism; Cross, Sign of the;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1266 located on Page 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This was the Lords doing, and it is m•rueilous in our eyes. This was the lords doing, and it is m•rueilous in our eyes. d vbds dt n2 vdg, cc pn31 vbz j p-acp po12 n2.
Note 0 Psal. 118.3. Psalm 118.3. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 10.20; Ecclesiastes 10.20 (Douay-Rheims); Psalms 118.23 (Geneva); Psalms 118.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.23 (Geneva) psalms 118.23: this was the lordes doing, and it is marueilous in our eyes. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.911 0.961 0.684
Psalms 118.23 (AKJV) psalms 118.23: this is the lords doing: it is marueilous in our eyes. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.9 0.958 1.787
Psalms 117.23 (ODRV) psalms 117.23: this was done by our lord: and it is meruelous id our eies. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.839 0.861 0.0
Psalms 118.23 (AKJV) - 1 psalms 118.23: it is marueilous in our eyes. it is m*rueilous in our eyes True 0.838 0.936 0.226
Mark 12.11 (AKJV) mark 12.11: this was the lords doing, and it is maruellous in our eies. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.764 0.959 1.675
Psalms 117.23 (ODRV) - 1 psalms 117.23: and it is meruelous id our eies. it is m*rueilous in our eyes True 0.754 0.773 0.0
Mark 12.11 (Geneva) mark 12.11: this was done of the lord, and it is marueilous in our eyes. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.746 0.957 0.119
Mark 12.11 (Tyndale) mark 12.11: this was done of the lorde and is mervelous in oure eyes. this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.72 0.739 0.112
Mark 12.11 (ODRV) mark 12.11: by our lord was this done, and it is maruelous in our eyes? this was the lords doing, and it is m*rueilous in our eyes False 0.686 0.93 0.119
Psalms 118.23 (Geneva) psalms 118.23: this was the lordes doing, and it is marueilous in our eyes. it is m*rueilous in our eyes True 0.663 0.851 0.196




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 118.3. Psalms 118.3