Foure sermons, lately preached, by Martin Fotherby Doctor in Diuinity, and chaplain vnto the Kings Maiestie. The first at Cambridge, at the Masters Commencement. Iuly 7. anno 1607. The second at Canterbury, at the Lord Archbishops visitation. Septemb. 14. anno 1607. The third at Paules Crosse, vpon the day of our deliuerance from the gun-powder treason. Nouemb. 5. anno 1607. The fourth at the court, before the Kings Maiestie. Nouemb. 15. anno 1607. Whereunto is added, an answere vnto certaine obiections of one vnresolued, as concerning the vse of the Crosse in baptisme: written by him in anno 1604. and now commanded to be published by authoritie

Fotherby, Martin, 1549 or 50-1620
Publisher: Printed by Henry Ballard for C K night and W C otton
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01094 ESTC ID: S102529 STC ID: 11206
Subject Headings: Baptism; Cross, Sign of the;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 135 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours. Though for thy sake we be killed all the day long, yet Are we in all those things made more then conquerors. cs p-acp po21 n1 pns12 vbb vvn d dt n1 av-j, av vbr pns12 p-acp d d n2 vvn av-dc cs n2.
Note 0 Rom. 8.37. Rom. 8.37. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 44.22 (AKJV); Romans 8.37; Romans 8.37 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 44.22 (AKJV) - 0 psalms 44.22: yea for thy sake are wee killed all the day long: though for thy sake we be killed all the day long True 0.844 0.891 1.578
Romans 8.36 (Geneva) - 0 romans 8.36: as it is written, for thy sake are we killed all day long: though for thy sake we be killed all the day long True 0.812 0.934 1.645
Romans 8.37 (AKJV) romans 8.37: nay in all these things wee are more then conquerours, through him that loued vs. are we in all those things made more then conquerours True 0.733 0.768 1.054
Romans 8.36 (Tyndale) - 1 romans 8.36: for thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. though for thy sake we be killed all the day long True 0.73 0.752 0.806
Psalms 44.22 (AKJV) - 0 psalms 44.22: yea for thy sake are wee killed all the day long: though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours False 0.725 0.882 2.345
Romans 8.36 (ODRV) romans 8.36: (as it is written: for we are killed for thy sake al the day: we are esteemed as sheep of slaughter.) though for thy sake we be killed all the day long True 0.723 0.921 0.806
Romans 8.36 (AKJV) romans 8.36: (as it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.) though for thy sake we be killed all the day long True 0.711 0.927 1.407
Romans 8.36 (Geneva) - 0 romans 8.36: as it is written, for thy sake are we killed all day long: though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours False 0.707 0.899 2.444
Romans 8.36 (ODRV) romans 8.36: (as it is written: for we are killed for thy sake al the day: we are esteemed as sheep of slaughter.) though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours False 0.659 0.7 1.598
Romans 8.36 (Tyndale) - 1 romans 8.36: for thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours False 0.652 0.675 0.799
Romans 8.37 (Geneva) romans 8.37: neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs. are we in all those things made more then conquerours True 0.645 0.571 0.0
Romans 8.36 (AKJV) romans 8.36: (as it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.) though for thy sake we be killed all the day long, yet are we in all those things made more then conquerours False 0.641 0.855 2.092
Psalms 44.22 (Geneva) psalms 44.22: surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter. though for thy sake we be killed all the day long True 0.617 0.602 0.837




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 8.37. Romans 8.37