Foure sermons, lately preached, by Martin Fotherby Doctor in Diuinity, and chaplain vnto the Kings Maiestie. The first at Cambridge, at the Masters Commencement. Iuly 7. anno 1607. The second at Canterbury, at the Lord Archbishops visitation. Septemb. 14. anno 1607. The third at Paules Crosse, vpon the day of our deliuerance from the gun-powder treason. Nouemb. 5. anno 1607. The fourth at the court, before the Kings Maiestie. Nouemb. 15. anno 1607. Whereunto is added, an answere vnto certaine obiections of one vnresolued, as concerning the vse of the Crosse in baptisme: written by him in anno 1604. and now commanded to be published by authoritie

Fotherby, Martin, 1549 or 50-1620
Publisher: Printed by Henry Ballard for C K night and W C otton
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01094 ESTC ID: S102529 STC ID: 11206
Subject Headings: Baptism; Cross, Sign of the;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 688 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle Iames biddeth vs, that If any man lacke wisedome, hee shll aske it of God. The Apostle James bids us, that If any man lack Wisdom, he shll ask it of God. dt n1 np1 vvz pno12, cst cs d n1 vvb n1, pns31 vmb vvi pn31 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.5 (Geneva) james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. the apostle iames biddeth vs, that if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god False 0.742 0.815 1.636
James 1.5 (AKJV) - 0 james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: the apostle iames biddeth vs, that if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god False 0.736 0.824 1.158
James 1.5 (ODRV) - 0 james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: the apostle iames biddeth vs, that if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god False 0.712 0.793 0.485
James 1.5 (Geneva) james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god True 0.678 0.88 1.946
James 1.5 (Vulgate) james 1.5: si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a deo, qui dat omnibus affluenter, et non improperat: et dabitur ei. if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god True 0.677 0.232 0.0
James 1.5 (AKJV) - 0 james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god True 0.671 0.887 1.198
James 1.5 (Tyndale) james 1.5: yf eny of you lacke wysdome let him axe of god which geveth to all men indifferentlie and casteth no man in the teth: and it shal be geven him. the apostle iames biddeth vs, that if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god False 0.658 0.495 0.952
James 1.5 (ODRV) james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: and it shal be giuen him. if any man lacke wisedome, hee shll aske it of god True 0.651 0.842 0.591




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers