A godly and learned sermon, preached before an honourable auditorie the 26. day of Februarie. 1580

Fulke, William, 1538-1589
Publisher: Imprinted by Henrie Middleton for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01312 ESTC ID: S112721 STC ID: 11434
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 268 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The sinnes of Israel prouoked the Lord to wrath, and then Dauids heart is moued to number the people. The Sins of Israel provoked the Lord to wrath, and then David heart is moved to number the people. dt n2 pp-f np1 vvd dt n1 p-acp n1, cc av npg1 n1 vbz vvn pc-acp vvi dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 24.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 24.1 (AKJV) 2 samuel 24.1: and againe the anger of the lord was kindled against israel, and hee mooued dauid against them, to say, goe, number israel and iudah. the sinnes of israel prouoked the lord to wrath, and then dauids heart is moued to number the people False 0.77 0.438 1.05
2 Samuel 24.1 (Geneva) 2 samuel 24.1: and the wrath of the lord was againe kindled against israel, and he moued dauid against them, in that he saide, goe, number israel and iudah. the sinnes of israel prouoked the lord to wrath, and then dauids heart is moued to number the people False 0.757 0.3 3.908
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) - 1 1 paralipomenon 21.1: and moved david to number israel. then dauids heart is moued to number the people True 0.753 0.715 0.061
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: and moved david to number israel. the sinnes of israel prouoked the lord to wrath, and then dauids heart is moued to number the people False 0.703 0.266 0.775
1 Chronicles 21.1 (AKJV) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. the sinnes of israel prouoked the lord to wrath, and then dauids heart is moued to number the people False 0.699 0.624 1.913
1 Chronicles 21.1 (Geneva) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to nomber israel. the sinnes of israel prouoked the lord to wrath, and then dauids heart is moued to number the people False 0.695 0.433 1.6
1 Chronicles 21.1 (AKJV) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. then dauids heart is moued to number the people True 0.614 0.576 0.052




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers