Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Concerning the first, it is said that Sathan stoode vp againste Israel and moued the hearte of Dauid. | Concerning the First, it is said that Sathan stood up against Israel and moved the heart of David. | vvg dt ord, pn31 vbz vvn cst np1 vvd a-acp p-acp np1 cc vvd dt n1 pp-f np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Chronicles 21.1 (Geneva) | 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to nomber israel. | concerning the first, it is said that sathan stoode vp againste israel and moued the hearte of dauid | False | 0.769 | 0.792 | 0.071 |
1 Chronicles 21.1 (AKJV) | 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. | concerning the first, it is said that sathan stoode vp againste israel and moued the hearte of dauid | False | 0.742 | 0.804 | 0.071 |
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) - 0 | 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: | concerning the first, it is said that sathan stoode vp againste israel and moued the hearte of dauid | False | 0.734 | 0.649 | 0.061 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|