In-Text |
therefore we must finde who shal praise her, and they will fall out to be her Husband and her Children (if she haue them ) and if they faile in this dutie, |
Therefore we must find who shall praise her, and they will fallen out to be her Husband and her Children (if she have them) and if they fail in this duty, |
av pns12 vmb vvi r-crq vmb vvi pno31, cc pns32 vmb vvi av pc-acp vbi po31 n1 cc po31 n2 (cs pns31 vhb pno32) cc cs pns32 vvb p-acp d n1, |
Note 0 |
Mulier enim nō naturâ nomen est vxoris, sed vxor coditione nomen est mulieris. Tert. ib. c. 5. Gen. 2.23. Haec vocabitur mulier, quoniam de viro suo sumpta est: Quia sumpta est (inquit) de viro suo, non quia virum experta — Non enim corruptelae, sed sexus vocabulum est. Gal. 4.4. Luke 1.28. S. Ambr. ibid. c. 5. |
Mulier enim nō naturâ Nome est vxoris, sed vxor coditione Nome est Mulieris. Tert ib. c. 5. Gen. 2.23. Haec vocabitur mulier, quoniam de viro Sue sumpta est: Quia sumpta est (inquit) de viro Sue, non quia virum experta — Non enim Corruptions, sed Sex Vocabulum est. Gal. 4.4. Lycia 1.28. S. Ambrose Ibid. c. 5. |
fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. sy. crd np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la — uh fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd. av crd. np1 np1 fw-la. sy. crd |