The praise of a godly vvoman A sermon preached at the solemne funerall of the right honourable ladie, the Ladie Frances Roberts, at Lanhide-rock-Church in Cornwall, the tenth of August, 1626. By Hanniball Gamon, minister of the word of God, at St. Maugan in the same countie.

Gamon, Hannibal, b. 1581 or 2
Publisher: Printed by I ohn H aviland for Iohn Grismond and are to be sold at his shop in Ivie Lane at the signe of the Gunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01431 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Funeral sermons; Robartes of Truro, Frances Robartes, -- Baroness, d. 1626;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore we must finde who shal praise her, and they will fall out to be her Husband and her Children (if she haue them ) and if they faile in this dutie, Therefore we must find who shall praise her, and they will fallen out to be her Husband and her Children (if she have them) and if they fail in this duty, av pns12 vmb vvi r-crq vmb vvi pno31, cc pns32 vmb vvi av pc-acp vbi po31 n1 cc po31 n2 (cs pns31 vhb pno32) cc cs pns32 vvb p-acp d n1,
Note 0 Mulier enim nō naturâ nomen est vxoris, sed vxor coditione nomen est mulieris. Tert. ib. c. 5. Gen. 2.23. Haec vocabitur mulier, quoniam de viro suo sumpta est: Quia sumpta est (inquit) de viro suo, non quia virum experta — Non enim corruptelae, sed sexus vocabulum est. Gal. 4.4. Luke 1.28. S. Ambr. ibid. c. 5. Mulier enim nō naturâ Nome est vxoris, sed vxor coditione Nome est Mulieris. Tert ib. c. 5. Gen. 2.23. Haec vocabitur mulier, quoniam de viro Sue sumpta est: Quia sumpta est (inquit) de viro Sue, non quia virum experta — Non enim Corruptions, sed Sex Vocabulum est. Gal. 4.4. Lycia 1.28. S. Ambrose Ibid. c. 5. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. sy. crd np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la — uh fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd. av crd. np1 np1 fw-la. sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.8 (Vulgate); Galatians 4.4; Genesis 2.23; Ibidem 5; Luke 1.28
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.8 (Vulgate) 1 corinthians 11.8: non enim vir ex muliere est, sed mulier ex viro. mulier enim no natura nomen est vxoris, sed vxor coditione nomen est mulieris True 0.712 0.392 8.379




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 ib. c. 5. Ibidem 5
Note 0 Gen. 2.23. Genesis 2.23
Note 0 Gal. 4.4. Galatians 4.4
Note 0 Luke 1.28. Luke 1.28
Note 0 ibid. c. 5. Ibidem 5