In-Text |
but stands in such continuall awe of Gods Presence, Precepts, Promises, Threats, that he dare not so much as once make any offer of incurring his Displeasure by the impenitent Allowance of any sinne in his heart , |
but Stands in such continual awe of God's Presence, Precepts, Promises, Treats, that he Dare not so much as once make any offer of incurring his Displeasure by the impenitent Allowance of any sin in his heart, |
cc-acp vvz p-acp d j n1 pp-f npg1 n1, n2, vvz, n2, cst pns31 vvb xx av av-d c-acp a-acp vvi d n1 pp-f vvg po31 n1 p-acp dt j n1 pp-f d n1 p-acp po31 n1, |
Note 0 |
Psal. 66.18. 1 Pet. 3.15. Ez. 33.31. Psal. 24.4. Iam. 4.8. Heb. 10.22. Redi ad te, intus tibi esto iudex. Ecce in cubiculo tuo abscondito, in ipsa vena intima cordis tui vbi tu solus es, & ille qui videt; illie tibi displiceat iniquitas, vt placeas Deo — Parum est in vul•ù, parum est in lingua, in corde noli respicere, id est, noli diligere, noli acceptare. Idem in Psal. 65. to 8. |
Psalm 66.18. 1 Pet. 3.15. Ezra 33.31. Psalm 24.4. Iam. 4.8. Hebrew 10.22. Redi ad te, intus tibi esto Judge. Ecce in cubiculo tuo abscondito, in ipsa vena intima Cordis tui vbi tu solus es, & Isle qui videt; illy tibi displiceat iniquitas, vt placeas God — Parum est in vul•ù, Parum est in lingua, in cord noli respicere, id est, noli diligere, noli acceptare. Idem in Psalm 65. to 8. |
np1 crd. crd np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la p-acp fw-la fw-la n1, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la; j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la — n1 fw-la p-acp fw-fr, fw-la fw-la p-acp fw-la, p-acp n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la p-acp np1 crd p-acp crd |