In-Text |
First, a womans weaknesse is naturally greater than the mans, and therefore by how much her flesh is weaker, |
First, a woman's weakness is naturally greater than the men, and Therefore by how much her Flesh is Weaker, |
ord, dt ng1 n1 vbz av-j jc cs dt ng1, cc av p-acp c-crq av-d po31 n1 vbz jc, |
Note 0 |
Naturaliter etiam ma•or l•cti ••t inter carnem et spiritū mulieris quam viri: quantò enim caro eius infirmior, & spiritus minus promptus, tātò pugna difficilior — & victoria commēdabilior. Pet. Bles. ser. 33. p. 420. Timeo autem ne fortè viri à virginibus iudicentur: Comparatione tamē non Auctoritate: quia per duo tantum scilicet: per Fr•gili•••ē carnis & Ignorantiam mentis putobā, &c. ser. 35. p. 428. |
Naturaliter etiam ma•or l•cti ••t inter Carnem et spiritū Mulieris quam viri: quantò enim Caro eius infirmior, & spiritus minus promptus, tātò pugna difficilior — & victoria commēdabilior. Pet. Bles. ser. 33. p. 420. Timeo autem ne fortè viri à virginibus iudicentur: Comparation tamē non Auctoritate: quia per duo Tantum scilicet: per Fr•gili•••ē carnis & Ignorantiam mentis putobā, etc. ser. 35. p. 428. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la — cc fw-la fw-la. np1 vvi. zz. crd n1 crd np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la: n1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, av zz. crd n1 crd |