In-Text |
but you haue greater Cause, if you will heare S. Ambrose and S. Ierome comforting themselues in a like case, to Reioyce and to giue God thankes , that you Haue had Her, |
but you have greater Cause, if you will hear S. Ambrose and S. Jerome comforting themselves in a like case, to Rejoice and to give God thanks, that you Have had Her, |
cc-acp pn22 vhb jc n1, cs pn22 vmb vvi n1 np1 cc np1 np1 vvg px32 p-acp dt j n1, pc-acp vvb cc pc-acp vvi np1 vvz, cst pn22 vhb vhn pno31, |
Note 0 |
Laetandum est enim magis, qu•d talem fratrem •abuerim, quàm dolendum, quòd fratrem amiserim. Illud enim munus, hoc ••bitum est. Idem ibid. fol. 13. |
Laetandum est enim magis, qu•d talem fratrem •abuerim, quàm dolendum, quòd fratrem amiserim. Illud enim munus, hoc ••bitum est. Idem Ibid. fol. 13. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la. n1 crd |
Note 1 |
Non maeremus quod talem amisimus, sed gratias agimus, quòd habuimus, immo habemus. S. Ierom. Epitaph. Paulae. |
Non maeremus quod talem amisimus, sed gratias agimus, quòd habuimus, Immo habemus. S. Jerom Epitaph. Paulae. |
fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, j fw-la. np1 np1 n1. np1. |