In-Text |
yea such is the durable vigour of this sauing Grace of the Feare of the Lord , that being once rooted by God, (as Saint Augustine vrgeth) it cannot be remoued; |
yea such is the durable vigour of this Saving Grace of the fear of the Lord, that being once rooted by God, (as Saint Augustine urges) it cannot be removed; |
uh d vbz dt j n1 pp-f d vvg n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, cst vbg a-acp vvn p-acp np1, (c-acp n1 np1 vvz) pn31 vmbx vbi vvn; |
Note 0 |
Ierem 32.40. Perseuerantiam enim promisit Deus, dicens: Timor•m meum dabo in cor eorum vt à me non rec•dant. Quod quid est aliud quàm talis ac tantus erit Timor meus, quem dabo in cor eorum, vt mihi perseuerantèr adhaereant? Idem de Bono Perseuer. c. 2. tom. 7. Rom. 11.29. |
Jeremiah 32.40. Perseuerantiam enim Promised Deus, dicens: Timor•m meum Dabo in cor Their vt à me non rec•dant. Quod quid est Aliud quàm Talis ac Tantus erit Timor meus, Whom Dabo in cor Their, vt mihi perseuerantèr adhaereant? Idem de Bono Persever. c. 2. tom. 7. Rom. 11.29. |
np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-fr pno11 fw-fr fw-fr. fw-la fw-la fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la vvb. sy. crd fw-mi. crd np1 crd. |