2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued: wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
False |
0.875 |
0.965 |
12.249 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued: wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
False |
0.868 |
0.954 |
5.423 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued: wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
False |
0.866 |
0.966 |
10.367 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued: wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
False |
0.839 |
0.201 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued: wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
False |
0.815 |
0.519 |
2.155 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
True |
0.777 |
0.971 |
8.709 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
True |
0.764 |
0.952 |
3.046 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
True |
0.754 |
0.963 |
6.827 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
True |
0.731 |
0.356 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued |
True |
0.718 |
0.702 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued |
True |
0.715 |
0.935 |
3.54 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
wee haue a building giuen of god, which is an house not made with handes, but eternall in the heauens |
True |
0.714 |
0.567 |
1.029 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued |
True |
0.713 |
0.918 |
2.377 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued |
True |
0.697 |
0.902 |
3.54 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
vvee knowe that when our earthlie house of this tabernacle shall bee dissolued |
True |
0.678 |
0.327 |
1.126 |