A sermon preached at Paules Crosse the 9. of Iune. 1605 Vpon the 20. of the Reuelation the 12. vers. treating of these seuerall heads. 1. Of the resurrection of the flesh. 2. Of the iudgement of the quicke and dead. 3. Of the communion of saints, 4. Of euerlasting life. By Samuell Gardnier [sic], Doct. of Diuinitie.

Gardiner, Samuel, b. 1563 or 4
Publisher: Printed by E Allde for Edward VVhite and are to be solde at the little North doore of Saint Paules Church at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01455 ESTC ID: S118176 STC ID: 11581
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 555 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, Those whom he knew before, he also predestinate, and whom he predestinate, them also he called, d r-crq pns31 vvd a-acp, pns31 av j, cc r-crq pns31 j, pno32 av pns31 vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.29; Romans 8.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.30 (AKJV) - 0 romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: whome he predestinate, them also he called, True 0.913 0.927 1.577
Romans 8.30 (AKJV) - 0 romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.885 0.834 2.525
Romans 8.30 (Vulgate) - 0 romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: whome he predestinate, them also he called, True 0.875 0.597 0.0
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.859 0.835 2.306
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. whome he predestinate, them also he called, True 0.853 0.939 1.414
Romans 8.30 (AKJV) - 0 romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: those whome he knew before, he also predestinate True 0.838 0.793 1.092
Romans 8.30 (ODRV) - 1 romans 8.30: them also he hath called. whome he predestinate, them also he called, True 0.837 0.912 0.211
Romans 8.30 (ODRV) romans 8.30: and whom he hath predestinated; them also he hath called. and whom he hath called; them also he hath iustified. and whom he hath iustified; them also hath he glorified. those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.803 0.841 0.363
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.801 0.356 0.0
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those whome he knew before, he also predestinate True 0.79 0.779 0.942
Romans 8.30 (ODRV) - 0 romans 8.30: and whom he hath predestinated; those whome he knew before, he also predestinate True 0.778 0.524 0.0
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those whome he knew before, he also predestinate True 0.758 0.286 0.0
Romans 8.30 (Tyndale) romans 8.30: morover which he apoynted before them he also called. and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.747 0.733 0.422
Romans 8.30 (Tyndale) - 1 romans 8.30: and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. whome he predestinate, them also he called, True 0.744 0.892 0.186
Romans 8.30 (Tyndale) romans 8.30: morover which he apoynted before them he also called. and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those whome he knew before, he also predestinate True 0.697 0.712 0.0
Romans 8.29 (Geneva) romans 8.29: for those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his sonne, that hee might be the first borne among many brethren. those whome he knew before, he also predestinate True 0.658 0.885 0.828
Romans 8.29 (AKJV) romans 8.29: for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his sonne, that hee might bee the first borne amongst many brethren. those whome he knew before, he also predestinate True 0.636 0.631 0.796
Romans 8.29 (Tyndale) romans 8.29: for those which he knewe before he also ordeyned before that they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be the fyrst begotten sonne amonge many brethren. those whome he knew before, he also predestinate True 0.619 0.789 0.0
Romans 8.29 (Geneva) romans 8.29: for those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his sonne, that hee might be the first borne among many brethren. those whome he knew before, he also predestinate, and whome he predestinate, them also he called, False 0.618 0.835 1.657




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers