In-Text |
but the very strength of our desire may conueigh vs nearer to God, may carrie vs higher, |
but the very strength of our desire may convey us nearer to God, may carry us higher, |
cc-acp dt j n1 pp-f po12 n1 vmb vvi pno12 av-jc p-acp np1, vmb vvi pno12 av-jc, |
Note 0 |
Omnis amor aut ascendit, aut descendit. Desiderio enim bon• levamur ad Deum, & desiderio malo ad ima praecipitamur. Aug. in Psal. 122. Non enim ambulando sed amando ad Deum itur. Idem epist. 52. Non pedibus, s•d affectibus, nec migrando, sed amando ad eum venimus: quanquā secundùm interiorem hominē, & qui amit, migrat. Aliud enim est migrare corpore, aliud corde. Migrat corpore, qui motu corporis mutat locū: migrat corde, qui motu cordis mutat affectum. Idem in Ioan. 32. Hic non solùm ire, sed pervenire, nihil 〈 ◊ 〉 liud quàm ve•••e. Ide confess. l. 8. c. 8. |
Omnis amor Or ascendit, Or descendit. Desire enim bon• levamur ad God, & Desire Malo ad Ima praecipitamur. Aug. in Psalm 122. Non enim ambulando sed Amando ad God itur. Idem Epistle. 52. Non pedibus, s•d affectibus, nec migrando, sed Amando ad Eum Venimus: quanquā secundùm interiorem hominē, & qui amit, Migrate. Aliud enim est migrare corpore, Aliud cord. Migrate corpore, qui motu corporis Mutat locū: Migrate cord, qui motu Cordis Mutat affectum. Idem in Ioan. 32. Hic non solùm ire, said pervenire, nihil 〈 ◊ 〉 lived quàm ve•••e. Ide confess. l. 8. c. 8. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la vvn. crd np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la. vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, vvn n1. n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la p-acp np1 crd fw-la fw-fr fw-la n1, vvd n1, fw-la 〈 sy 〉 vvd fw-la fw-la. np1 vvb. n1 crd sy. crd |