the ioy of the iust vvith the signes of such. A discourse tending to the comfort of the deiected and afflicted; and to the triall of sinceritie. Being the enlargement of a sermon preached at Black-Friers London; on Psal. 95. 11. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Fulke Clifton dwelling on New Fish street Hill at the signe of the Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01539 ESTC ID: S120494 STC ID: 11665
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1634 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He was neuer indeed good, that desireth not to be better. Yea, Hee is starke naught, that desireth not to bee as good as the best. He was never indeed good, that Desires not to be better. Yea, He is stark nought, that Desires not to be as good as the best. pns31 vbds av-x av j, cst vvz xx pc-acp vbi jc. uh, pns31 vbz av-j pix, cst vvz xx pc-acp vbi a-acp j c-acp dt js.
Note 0 Qui melior esse non cupit, nec est bonus. Vbi incipis nolle 〈 … 〉 definis essè bonùs. Bern. epist. 91. Vbi sunt qui dieere s•lent, sufficit nubis, nol•mus esse me••res quàm patres nostri? non vis proficere? 〈 ◊ 〉 ergo deficere. nolle proficere, deficere est. Sic, inquis, 〈 ◊ 〉 vi•ere vo•; & 〈 ◊ 〉 in quo perv•ni: 〈 … 〉, nec melior cupio. Hoc ergò vis quod essè non 〈 ◊ 〉. Quid 〈 … 〉 in hoe s••ulo? Homo 〈 … 〉 est. Idem epist. 254. Qui melior esse non Cupit, nec est bonus. Vbi incipis nolle 〈 … 〉 definis essè bonùs. Bern. Epistle. 91. Vbi sunt qui dieere s•lent, sufficit Nubis, nol•mus esse me••res quàm patres Our? non vis proficere? 〈 ◊ 〉 ergo deficere. nolle proficere, deficere est. Sic, Inquisitors, 〈 ◊ 〉 vi•ere vo•; & 〈 ◊ 〉 in quo perv•ni: 〈 … 〉, nec melior Cupio. Hoc ergò vis quod essè non 〈 ◊ 〉. Quid 〈 … 〉 in hoe s••ulo? Homo 〈 … 〉 est. Idem Epistle. 254. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la 〈 … 〉 fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd fw-la fw-la fw-la av j, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr fw-fr fw-la? 〈 sy 〉 fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la, fw-la, 〈 sy 〉 vbdr n1; cc 〈 sy 〉 p-acp fw-la fw-la: 〈 … 〉, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-fr fw-fr 〈 sy 〉. fw-la 〈 … 〉 p-acp uh fw-la? fw-la 〈 … 〉 fw-la. fw-la vvn. crd
Note 1 Qui melior esse non vult, pro certo non est bonus. Bern. ep. 91. Imo, qui non vult esse optimus, non est revera bonus. Injustus est, qui non desider•t •mare te quantum ab aliqua creatura rational• possibile est te 〈 ◊ 〉. Desiderat ergo etiam minimus quisque, quicunque ille est, tantum te amare, quantum amat, quicun { que } plus eo amat, non aemula insectiatione, sed pia & devota ••tatione. Guliel. de S. Theod. de amor. Dei c. 3. Qui melior esse non vult, Pro certo non est bonus. Bern. Epistle. 91. Imo, qui non vult esse optimus, non est Indeed bonus. Unjust est, qui non desider•t •mare te quantum ab Any creatura rational• possibile est te 〈 ◊ 〉. Desiderate ergo etiam minimus Quisque, quicunque Isle est, Tantum te amare, quantum amat, quicun { que } plus eo amat, non aemula insectiatione, sed pia & devota ••tatione. William. de S. Theod. de amor. Dei c. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr fw-la. np1 fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1. fw-fr n1 np1 fw-fr fw-la. fw-la sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.8 (ODRV); Epistle 254; Epistle 91
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 epist. 91. Epistle 91
Note 0 epist. 254. Epistle 254
Note 1 ep. 91. Epistle 91