In-Text |
yet being healed now of his disease, it is no paine for him to part with them, hee desireth not the itch, that hee may be scratching againe; |
yet being healed now of his disease, it is no pain for him to part with them, he Desires not the itch, that he may be scratching again; |
av vbg vvn av pp-f po31 n1, pn31 vbz dx n1 p-acp pno31 pc-acp vvi p-acp pno32, pns31 vvz xx dt n1, cst pns31 vmb vbi vvg av; |
Note 0 |
At non est voluptatum tanta quasi titillatio in senibus. Credo, sed ne desideratio quidem. Nihil autem molestū, quod non desideres. Cupidis fortasse rerum talium ediosum & molestū est carere: satiatis verò & expletis jucundius est carere quàm frui. Quanquam non caret is qui non desiderat. Iucundius ergò non desiderare quàm frui. Cic. de senect. An tu malā optares scabiē, quia scabendi aliqua est voluptas? Erasm. in colloq. |
At non est voluptatum tanta quasi titillatio in senibus. Credo, sed ne desideratio quidem. Nihil autem molestū, quod non desideres. Cupidis Fortasse rerum talium ediosum & molestū est career: satiatis verò & Expletis jucundius est career quàm frui. Quanquam non caret is qui non Desiderate. Iucundius ergò non desiderare quàm frui. Cic de Senect. an tu malā optares scabien, quia scabendi Any est voluptas? Erasmus in Colloquium. |
p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1: fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. fw-la fw-fr fw-la vbz fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 zz vvn. dt fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 p-acp n1. |