In-Text |
his estate as a dreame: ) that dreaming of strange matters, haue many false ioyes, and false feares, which as soone as they are awaked, doe all vanish, and proue iust nothing. |
his estate as a dream:) that dreaming of strange matters, have many false Joys, and false fears, which as soon as they Are awaked, do all vanish, and prove just nothing. |
png31 n1 p-acp dt n1:) d vvg pp-f j n2, vhb d j n2, cc j n2, r-crq c-acp av c-acp pns32 vbr vvn, vdb d vvb, cc vvi j pix. |
Note 0 |
Iob 20. 8. & 27. 19. Nocte soporifera veluti cùm somnia ludunt Errantes oculos, effossaque protulit aurum In lucem tellus, versat manus improba furtum, The saurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem timor altus habet, ne forte gravatum Excutiat gremium secreti conscius auri. Mox ubi fugerunt elusam gaudia mentem, Veraque forma redit, animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat. Petron. satyr. Videatur Aug. in Psal. 75. & homil. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambr. de Ioseph. c. 6. & Sen. ep. 103. |
Job 20. 8. & 27. 19. Nocte soporifera Veluti cùm somnia ludunt Errands Eyes, effossaque protulit aurum In lucem tellus, versat manus improba Furtum, The saurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem timor altus habet, ne forte gravatum Excutiat Gremium secreti Conscious auri. Mox ubi fugerunt elusam Gaudia mentem, Veraque forma Redeem, animus quod perdidit Optat, Atque in Things past se totus imagine versat. Petron. satyr. Videatur Aug. in Psalm 75. & Homily. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambrose de Ioseph. c. 6. & Sen. Epistle. 103. |
np1 crd crd cc crd crd fw-la fw-la n1 fw-la fw-mi fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la n1, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvb fw-la. np1. n1. ng1 np1 p-acp np1 crd cc n-jn. crd np1 zz. n1. crd n1. crd np1 fw-fr np1. sy. crd cc np1 vvi. crd |
Note 1 |
Psal. 73. 19. Esai. 29. 8. Abs { que } Dei no•itia quae potest esse solida, faelicitas, cùm sit somnio similis? Minut. Octav. Vita facinorosi, ut somnium: aperuit oculos, transivit requies ejus, evanuit delectatio. Ambr. offic. l. 1. c. 12. Vide Luciani Micyllum. |
Psalm 73. 19. Isaiah. 29. 8. Abs { que } Dei no•itia Quae potest esse Solid, faelicitas, cùm sit Somnio Similis? Minutes Octav Vita facinorosi, ut Somnium: aperuit Eyes, transivit Requies His, evanuit Delectatio. Ambrose office. l. 1. c. 12. Vide Luciani Micyllum. |
np1 crd crd np1. crd crd ng1 { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la. np1 n1. n1 crd sy. crd fw-la np1 fw-la. |