the ioy of the iust vvith the signes of such. A discourse tending to the comfort of the deiected and afflicted; and to the triall of sinceritie. Being the enlargement of a sermon preached at Black-Friers London; on Psal. 95. 11. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Fulke Clifton dwelling on New Fish street Hill at the signe of the Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01539 ESTC ID: S120494 STC ID: 11665
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 72 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And if worldly hopes can doe so much, being so vaine, so vncertaine: How much more may a Christian mans hopes; (for there is no man that liueth more by hope than he; And if worldly hope's can do so much, being so vain, so uncertain: How much more may a Christian men hope's; (for there is no man that lives more by hope than he; cc cs j n2 vmb vdi av av-d, vbg av j, av j: c-crq av-d av-dc vmb dt njp n2 n2; (c-acp pc-acp vbz dx n1 cst vvz av-dc p-acp n1 cs pns31;
Note 0 Spes incerti boni nomen est. Sen. epist. 10. Fallitur augurio 〈 ◊ 〉 bona saepe suo• Ovid. epist. 16. Multa quidem praeter spem scio multis bona even•sse. •t ego 〈 … 〉 spem decepisse multos. Plaut. Rud. 2. 3. Spes Incerti boni Nome est. Sen. Epistle. 10. Fallitur augurio 〈 ◊ 〉 Bona saepe suo• Ovid. Epistle. 16. Multa quidem praeter spem scio multis Bona even•sse. •t ego 〈 … 〉 spem decepisse multos. Plautus. Rud. 2. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd np1 fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la n1 np1. vvn. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. j fw-la 〈 … 〉 fw-la n1 fw-la. np1. np1 crd crd
Note 1 Rom. 8. 24. Heb. 11. 1. Rom. 8. 24. Hebrew 11. 1. np1 crd crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 10; Epistle 16; Hebrews 11.1; Romans 8.24; Romans 8.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.24 (Tyndale) romans 8.24: for we are savyd by hope. but hope that is sene is no hope. for how can a man hope for that which he seyth? (for there is no man that liueth more by hope than he True 0.677 0.333 0.597
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? (for there is no man that liueth more by hope than he True 0.639 0.396 0.597
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? (for there is no man that liueth more by hope than he True 0.629 0.366 0.567
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? (for there is no man that liueth more by hope than he True 0.624 0.399 0.567




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 epist. 10. Epistle 10
Note 0 epist. 16. Epistle 16
Note 1 Rom. 8. 24. Romans 8.24
Note 1 Heb. 11. 1. Hebrews 11.1