Christiana-Polemica, or A preparatiue to warre Shewing the lawfull vse thereof. The iust causes that may moue thereunto. The necessitie of preparation for it. The duties of those that wage it. Together with diuers instructions concerning it. A sermon preached at Wooll-Church in London, before the captaines and gentlemen that exercise in the artillerie-garden vpon occasion of their solemne and generall meeting. Aprill 14. 1618. By Abraham Gibson, Bachelour of Diuinity, and then preacher to the temples.

Gibson, Abraham, b. 1586 or 7
Publisher: Printed by Edw Griffin for Iacob Bloome at the signe of the Grey hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01690 ESTC ID: S118766 STC ID: 11828
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 165 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore wee humbly beseech thee O Lord God of Hosts, looke downe from heauen, and behold and visit this vine, Wherefore we humbly beseech thee Oh Lord God of Hosts, look down from heaven, and behold and visit this vine, q-crq pns12 av-j vvb pno21 uh n1 np1 pp-f n2, vvb a-acp p-acp n1, cc vvi cc vvi d n1,
Note 0 Psal. 80. 14. Psalm 80. 14. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.11; Psalms 144.1; Psalms 18.39; Psalms 80.14; Psalms 80.14 (AKJV); Psalms 80.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 80.14 (AKJV) psalms 80.14: returne, we beseech thee, o god of hosts: looke downe from heauen, and behold, and visit this vine: wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen, and behold and visit this vine, False 0.861 0.972 6.038
Psalms 80.14 (Geneva) psalms 80.14: returne we beseech thee, o god of hostes: looke downe from heauen and beholde and visite this vine, wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen, and behold and visit this vine, False 0.854 0.96 2.627
Psalms 79.15 (ODRV) psalms 79.15: o god of hoasts returne: regard from heauen, and see, and visite this vineyeard. wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen, and behold and visit this vine, False 0.742 0.871 0.525
Psalms 80.14 (Geneva) - 0 psalms 80.14: returne we beseech thee, o god of hostes: wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen True 0.726 0.279 1.654
Psalms 80.14 (AKJV) - 0 psalms 80.14: returne, we beseech thee, o god of hosts: wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen True 0.724 0.382 3.167
Baruch 2.16 (AKJV) - 0 baruch 2.16: o lord looke downe from thy holy house, & consider vs: wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen True 0.718 0.633 1.712
Psalms 79.15 (Vulgate) psalms 79.15: deus virtutum, convertere, respice de caelo, et vide, et visita vineam istam: wherefore wee humbly beseech thee o lord god of hosts, looke downe from heauen, and behold and visit this vine, False 0.703 0.516 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 80. 14. Psalms 80.14