The lands mourning, for vaine swearing: or The downe-fall of oathes Declaring how this land groneth vnder the burthen of this sinne, and of Gods fearefull iudgements that attend it. A sermon preached at Paules Crosse, the 11. of Iuly. 1613. By Abraham Gibson, Mr. of Arts.

Gibson, Abraham, b. 1586 or 7
Publisher: Printed by T S nodham for Ralph Mab and are to be solde in Paules Church yard at the signe of the Angell
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01691 ESTC ID: S118374 STC ID: 11829
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Swearing;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 576 located on Page 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Take Saint Iames counsell, Be slow to Wrath. Take Saint Pauls counsell, Be angry, but sinne not. Take Saint James counsel, Be slow to Wrath. Take Saint Paul's counsel, Be angry, but sin not. vvb n1 np1 n1, vbb j p-acp np1 vvb n1 npg1 n1, vbb j, cc-acp n1 xx.
Note 0 Iames 1. 19. James 1. 19. np1 crd crd
Note 1 Ephes. 4. 26. Ephesians 4. 26. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.26; Ephesians 4.26 (Geneva); James 1.19; Psalms 39.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.26 (Geneva) - 0 ephesians 4.26: bee angrie, but sinne not: take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.853 0.904 0.733
Ephesians 4.26 (ODRV) - 0 ephesians 4.26: be angrie and sinne not. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.845 0.892 0.771
Ephesians 4.26 (AKJV) ephesians 4.26: be ye angry and sinne not, let not the sunne go down vpon your wrath: take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.767 0.778 2.693
Ephesians 4.26 (ODRV) - 0 ephesians 4.26: be angrie and sinne not. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.766 0.59 0.0
Ephesians 4.26 (Geneva) - 0 ephesians 4.26: bee angrie, but sinne not: take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.762 0.604 0.0
James 1.19 (Tyndale) james 1.19: wherfore deare brethren let every man be swyfte to heare slowe to speake and slowe to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.723 0.61 0.384
Ephesians 4.26 (AKJV) ephesians 4.26: be ye angry and sinne not, let not the sunne go down vpon your wrath: take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.709 0.481 2.508
James 1.19 (Geneva) james 1.19: wherefore my deare brethren, let euery man be swift to heare, slowe to speake, and slowe to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.707 0.804 0.372
James 1.19 (Tyndale) james 1.19: wherfore deare brethren let every man be swyfte to heare slowe to speake and slowe to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.699 0.356 0.103
James 1.19 (AKJV) james 1.19: wherefore my beloued brethren, let euery man bee swift to heare, slow to speake, slow to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.698 0.852 2.3
Ephesians 4.26 (Tyndale) ephesians 4.26: be angrye but synne not let not the sonne go doune apon your wrathe take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.698 0.691 0.0
James 1.19 (Geneva) james 1.19: wherefore my deare brethren, let euery man be swift to heare, slowe to speake, and slowe to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.686 0.628 0.099
James 1.19 (AKJV) james 1.19: wherefore my beloued brethren, let euery man bee swift to heare, slow to speake, slow to wrath. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.685 0.737 2.437
James 1.19 (ODRV) james 1.19: you know, my dearest brethren. and let euery man be swift to heare, but slow to speake, and slow to anger. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry True 0.64 0.652 1.988
James 1.19 (ODRV) james 1.19: you know, my dearest brethren. and let euery man be swift to heare, but slow to speake, and slow to anger. take saint iames counsell, be slow to wrath. take saint pauls counsell, be angry, but sinne not False 0.617 0.538 2.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iames 1. 19. James 1.19
Note 1 Ephes. 4. 26. Ephesians 4.26