Certaine sermons, vpon diuers textes of Holie Scripture Whereof some haue been seuerally before published, and other some for the greater benefit of the godly reader are here now added. By M. George Giffard, preacher of the worde of God at Mauldon Essex.

Gifford, George, d. 1620
Publisher: Printed by the Widowe Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1597
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01711 ESTC ID: S120470 STC ID: 11848.5
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1675 located on Page 142

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Vnto knowledge ioyne temperance, &c. Or continence, for so the word which Saint Peter vseth may be translated. Unto knowledge join temperance, etc. Or continence, for so the word which Saint Peter uses may be translated. p-acp n1 vvi n1, av cc n1, c-acp av dt n1 r-crq n1 np1 vvz vmb vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.5 (AKJV); 2 Peter 1.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.6 (Geneva) - 0 2 peter 1.6: and with knowledge, temperance: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.868 0.89 1.777
2 Peter 1.6 (AKJV) - 0 2 peter 1.6: and to knowledge, temperance; vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.845 0.916 1.777
2 Peter 1.6 (ODRV) 2 peter 1.6: and in knowledge, abstinence: and in abstinence, patience: and in patience, pietie: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.796 0.881 0.438
2 Peter 1.6 (Geneva) - 0 2 peter 1.6: and with knowledge, temperance: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.782 0.871 2.318
2 Peter 1.6 (AKJV) - 0 2 peter 1.6: and to knowledge, temperance; vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.747 0.906 2.318
2 Peter 1.6 (Vulgate) 2 peter 1.6: in scientia autem abstinentiam, in abstinentia autem patientiam, in patientia autem pietatem, vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.747 0.785 0.0
2 Peter 1.6 (Tyndale) 2 peter 1.6: and in knowledge temperancy and in temrancy pacience in pacience godlynes vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.738 0.739 0.438
2 Peter 1.6 (ODRV) - 0 2 peter 1.6: and in knowledge, abstinence: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.719 0.785 1.081
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.702 0.849 2.14
2 Peter 1.6 (Vulgate) 2 peter 1.6: in scientia autem abstinentiam, in abstinentia autem patientiam, in patientia autem pietatem, vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.698 0.694 0.384
2 Peter 1.5 (AKJV) 2 peter 1.5: and besides this, giuing all diligence, adde to your faith, vertue; and to vertue knowledge; vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.692 0.404 0.419
2 Peter 1.6 (Tyndale) 2 peter 1.6: and in knowledge temperancy and in temrancy pacience in pacience godlynes vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.679 0.522 0.877
2 Peter 1.5 (ODRV) 2 peter 1.5: and you employing al care minister ye in your faith, vertue: and in vertue, knowledge: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence True 0.673 0.32 0.384
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: vnto knowledge ioyne temperance, &c. or continence, for so the word which saint peter vseth may be translated False 0.633 0.77 2.509




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers