In-Text |
Let vs sée then, when as Solomon doth affirme that in all the wisdome vnder heauē there is no good, there is no fe•icitie, there is naught but vanitie and affliction of spirite, he doeth not condemne the skill of this world, |
Let us see then, when as Solomon does affirm that in all the Wisdom under heaven there is no good, there is no fe•icitie, there is nought but vanity and affliction of Spirit, he doth not condemn the skill of this world, |
vvb pno12 vvi av, c-crq p-acp np1 vdz vvi cst p-acp d dt n1 p-acp n1 pc-acp vbz dx j, pc-acp vbz dx n1, pc-acp vbz pix p-acp n1 cc n1 pp-f n1, pns31 vdz xx vvi dt n1 pp-f d n1, |