Foure sermons vpon seuerall partes of scripture, preached by George Gyffard, preacher of the worde, at Maudlin in Essex

Gifford, George, d. 1620
Publisher: Printed by Thomas Iudson for Tobie Cooke and Robert Walker
Place of Publication: London
Publication Year: 1598
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01725 ESTC ID: S117695 STC ID: 11859
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- 1 Timothy VI, 17-19; Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 16-17; Bible. -- N.T. -- John V, 7-13; Bible. -- N.T. -- Romans VI, 1-14; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1370 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who shall deliuer me from this body of death? Rom. 7.24. This slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by Christ Iesus our Lord. who shall deliver me from this body of death? Rom. 7.24. This slain body of sin does still annoy all the faithful (but as he gives thanks there) we shall be Fully Delivered by christ Iesus our Lord. q-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1? np1 crd. d j-vvn n1 pp-f n1 vdz av vvi d dt j (cc-acp c-acp pns31 vvz n2 a-acp) pns12 vmb vbi av-j vvn p-acp np1 np1 po12 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.6 (ODRV); Romans 7.24; Romans 7.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliuer me from this body of death True 0.94 0.952 6.024
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? who shall deliuer me from this body of death True 0.902 0.911 2.588
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliuer me from this body of death True 0.884 0.937 5.282
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliuer me from this body of death True 0.882 0.929 4.325
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall deliuer me from this body of death True 0.815 0.872 0.0
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.758 0.953 9.798
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.736 0.89 8.611
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.725 0.866 6.664
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.724 0.884 10.565
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.676 0.365 6.531
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.674 0.486 6.304
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.673 0.619 7.676
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? who shall deliuer me from this body of death? rom. 7.24. this slaine body of sinne doth still annoy al the faithfull (but as he giueth thanks there) we shal bee fully deliuered by christ iesus our lord False 0.655 0.659 1.74




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7.24. Romans 7.24