Sermons on St Peter. By Robert Gomersall Bachelar in Divinitie

Gomersall, Robert, 1602-1646?
Publisher: Printed by M Flesher for Iohn Marriot
Place of Publication: London
Publication Year: 1634
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01852 ESTC ID: S103324 STC ID: 11994
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- 1 Peter II;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1031 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Doth not Iosephs Mistris impute that fault to Ioseph, whereof her selfe is guilty? doth shee not speake against his lust, whereof she was desirous? The Hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, Gen. 39. 13. where I take no notice of her womanly malice, Does not Joseph's Mistress impute that fault to Ioseph, whereof her self is guilty? does she not speak against his lust, whereof she was desirous? The Hebrew servant which thou hast brought unto us, Come in unto me to mock me, Gen. 39. 13. where I take no notice of her womanly malice, vdz xx np1 n1 vvb d n1 p-acp np1, c-crq po31 n1 vbz j? vdz pns31 xx vvi p-acp po31 n1, c-crq pns31 vbds j? dt njp n1 r-crq pns21 vh2 vvn p-acp pno12, vvd p-acp p-acp pno11 pc-acp vvi pno11, np1 crd crd c-crq pns11 vvb dx n1 pp-f po31 j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 39.13; Genesis 39.17 (AKJV); Proverbs 20.3 (AKJV); Proverbs 20.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 39.17 (AKJV) genesis 39.17: and she spake vnto him, according to these words, saying, the hebrew seruant which thou hast brought vnto vs, came in vnto me to mocke me. the hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, gen True 0.796 0.951 0.325
Genesis 39.18 (ODRV) genesis 39.18: and said: there came vnto me the hebrew seruant, whom thou didest bring hither, for to delude me: the hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, gen True 0.791 0.811 0.377
Genesis 39.17 (Geneva) genesis 39.17: then she tolde him according to these words, saying, the ebrew seruat, which thou hast brought vnto vs, came in to me, to mocke me. the hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, gen True 0.74 0.89 0.344
Genesis 39.17 (AKJV) genesis 39.17: and she spake vnto him, according to these words, saying, the hebrew seruant which thou hast brought vnto vs, came in vnto me to mocke me. doth not iosephs mistris impute that fault to ioseph, whereof her selfe is guilty? doth shee not speake against his lust, whereof she was desirous? the hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, gen. 39. 13. where i take no notice of her womanly malice, False 0.659 0.908 1.09
Genesis 39.17 (Geneva) genesis 39.17: then she tolde him according to these words, saying, the ebrew seruat, which thou hast brought vnto vs, came in to me, to mocke me. doth not iosephs mistris impute that fault to ioseph, whereof her selfe is guilty? doth shee not speake against his lust, whereof she was desirous? the hebrew servant which thou hast brought unto us, came in unto me to mocke me, gen. 39. 13. where i take no notice of her womanly malice, False 0.653 0.633 0.563




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 39. 13. Genesis 39.13