The happines of the church, or, A description of those spirituall prerogatiues vvherewith Christ hath endowed her considered in some contemplations vpon part of the 12. chapter of the Hebrewes : together with certain other meditations and discourses vpon other portions of Holy Scriptures, the titles wherof immediately precede the booke : being the summe of diuerse sermons preached in S. Gregories London / by Thomas Adams ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by G P for Iohn Grismand and are to be sold at his shop neere vnto the little north dore of Saint Pauls at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01956 ESTC ID: S100417 STC ID: 121
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 22-24; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2643 located on Page 147

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Alas, how should they make an end, that neuer begin? This man began to build, saith Christ, but could not make an end: Alas, how should they make an end, that never begin? This man began to built, Says christ, but could not make an end: np1, q-crq vmd pns32 vvi dt n1, cst av-x vvi? d n1 vvd pc-acp vvi, vvz np1, p-acp vmd xx vvi dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 14.30 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 14.30 (Geneva) luke 14.30: saying, this man began to builde, and was not able to make an end? alas, how should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ, but could not make an end False 0.765 0.841 10.908
Luke 14.30 (AKJV) luke 14.30: saying, this man beganne to build, and was not able to finish. alas, how should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ, but could not make an end False 0.699 0.856 2.96
Luke 14.30 (ODRV) luke 14.30: saying, that this man began to build, and he could not finish it? alas, how should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ, but could not make an end False 0.692 0.81 5.096
Luke 14.30 (ODRV) luke 14.30: saying, that this man began to build, and he could not finish it? neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.686 0.873 5.159
Luke 14.30 (Geneva) luke 14.30: saying, this man began to builde, and was not able to make an end? should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.676 0.806 7.133
Luke 14.30 (Vulgate) luke 14.30: dicentes: quia hic homo coepit aedificare, et non potuit consummare? alas, how should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ, but could not make an end False 0.668 0.722 0.0
Luke 14.30 (ODRV) luke 14.30: saying, that this man began to build, and he could not finish it? should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.662 0.754 5.159
Luke 14.30 (AKJV) luke 14.30: saying, this man beganne to build, and was not able to finish. neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.656 0.881 3.057
Luke 14.30 (Geneva) luke 14.30: saying, this man began to builde, and was not able to make an end? neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.652 0.852 2.92
Luke 14.30 (AKJV) luke 14.30: saying, this man beganne to build, and was not able to finish. should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.642 0.808 3.057
Luke 14.30 (Vulgate) - 1 luke 14.30: quia hic homo coepit aedificare, et non potuit consummare? neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.621 0.762 0.0
Luke 14.30 (Vulgate) luke 14.30: dicentes: quia hic homo coepit aedificare, et non potuit consummare? should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ True 0.621 0.744 0.0
Luke 14.30 (Tyndale) - 1 luke 14.30: this man beganne to bilde and was not able to make an ende. alas, how should they make an end, that neuer begin? this man began to build, saith christ, but could not make an end False 0.604 0.796 4.358




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers