Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And for Cain, it is not properly translated, Aedificauit, but Erat aedificator, as Iunius: erat aedificans, as the Septuagint; | And for Cain, it is not properly translated, Aedificauit, but Erat aedificator, as Iunius: erat aedificans, as the septuagint; | cc p-acp np1, pn31 vbz xx av-j vvn, fw-la, p-acp fw-la n1, p-acp np1: fw-la fw-la, p-acp dt n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|