The happines of the church, or, A description of those spirituall prerogatiues vvherewith Christ hath endowed her considered in some contemplations vpon part of the 12. chapter of the Hebrewes : together with certain other meditations and discourses vpon other portions of Holy Scriptures, the titles wherof immediately precede the booke : being the summe of diuerse sermons preached in S. Gregories London / by Thomas Adams ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by G P for Iohn Grismand and are to be sold at his shop neere vnto the little north dore of Saint Pauls at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01956 ESTC ID: S100417 STC ID: 121
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 22-24; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4925 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, We see, therefore your sinne remaineth. If ye were blind, ye should not have sin: but now ye say, We see, Therefore your sin remains. cs pn22 vbdr j, pn22 vmd xx vhi n1: cc-acp av pn22 vvb, pns12 vvb, av po22 n1 vvz.
Note 0 Reue. 3. 17. Iohn 9. 41. Reue. 3. 17. John 9. 41. np1 crd crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 9.41; John 9.41 (ODRV); Revelation 3; Revelation 3.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.41 (ODRV) - 1 john 9.41: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.915 0.97 4.793
John 9.41 (AKJV) john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: but now ye say, we see, therfore your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.878 0.966 8.78
John 9.41 (Geneva) john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, we see: therefore your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.877 0.966 2.643
John 9.41 (ODRV) - 1 john 9.41: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.853 0.963 3.322
John 9.41 (Vulgate) - 2 john 9.41: nunc vero dicitis, quia videmus: peccatum vestrum manet. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.837 0.189 0.0
John 9.41 (Tyndale) john 9.41: iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. but now ye saye we se therfore youre synne remayneth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.832 0.919 0.0
John 9.41 (Geneva) john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, we see: therefore your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.828 0.962 1.483
John 9.41 (AKJV) john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: but now ye say, we see, therfore your sinne remaineth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.827 0.961 7.621
John 9.41 (Wycliffe) john 9.41: jhesus seide to hem, if ye weren blynde, ye schulden not haue synne; but now ye seien, that we seen, youre synne dwellith stille. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see, therefore your sinne remaineth False 0.799 0.853 0.286
John 9.41 (Vulgate) john 9.41: dixit eis jesus: si caeci essetis, non haberetis peccatum. nunc vero dicitis, quia videmus: peccatum vestrum manet. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.797 0.776 0.0
John 9.41 (Tyndale) john 9.41: iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. but now ye saye we se therfore youre synne remayneth. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.768 0.916 0.0
John 9.41 (Wycliffe) john 9.41: jhesus seide to hem, if ye weren blynde, ye schulden not haue synne; but now ye seien, that we seen, youre synne dwellith stille. if yee were blind, yee should not haue sinne: but now yee say, we see True 0.75 0.839 0.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Reue. 3. 17. Revelation 3.17
Note 0 Iohn 9. 41. John 9.41