The happines of the church, or, A description of those spirituall prerogatiues vvherewith Christ hath endowed her considered in some contemplations vpon part of the 12. chapter of the Hebrewes : together with certain other meditations and discourses vpon other portions of Holy Scriptures, the titles wherof immediately precede the booke : being the summe of diuerse sermons preached in S. Gregories London / by Thomas Adams ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by G P for Iohn Grismand and are to be sold at his shop neere vnto the little north dore of Saint Pauls at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01956 ESTC ID: S100417 STC ID: 121
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 22-24; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5433 located on Page 326

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore misery is compared to the Night, and ioy said to come in the Morning. Pray that your flight be not in the night, saith Christ to the Iewes; Therefore misery is compared to the Night, and joy said to come in the Morning. prey that your flight be not in the night, Says christ to the Iewes; av n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc n1 vvd pc-acp vvi p-acp dt n1. n1 cst po22 n1 vbb xx p-acp dt n1, vvz np1 p-acp dt np2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.20 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes True 0.711 0.849 0.45
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes True 0.708 0.847 0.204
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes True 0.7 0.84 0.408
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. therefore misery is compared to the night, and ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes False 0.686 0.818 0.207
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. therefore misery is compared to the night, and ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes False 0.683 0.828 0.457
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes True 0.678 0.861 0.474
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: therefore misery is compared to the night, and ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes False 0.673 0.805 0.414
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes True 0.648 0.556 0.0
Job 3.7 (Geneva) job 3.7: yea, desolate be that night, and let no ioy be in it. therefore misery is compared to the night True 0.645 0.585 0.093
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, therefore misery is compared to the night, and ioy said to come in the morning. pray that your flight be not in the night, saith christ to the iewes False 0.644 0.851 0.482
Job 3.7 (AKJV) job 3.7: loe, let that night be solitarie, let no ioyfull voice come therein. therefore misery is compared to the night True 0.638 0.369 0.08




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers