The happines of the church, or, A description of those spirituall prerogatiues vvherewith Christ hath endowed her considered in some contemplations vpon part of the 12. chapter of the Hebrewes : together with certain other meditations and discourses vpon other portions of Holy Scriptures, the titles wherof immediately precede the booke : being the summe of diuerse sermons preached in S. Gregories London / by Thomas Adams ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by G P for Iohn Grismand and are to be sold at his shop neere vnto the little north dore of Saint Pauls at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01956 ESTC ID: S100417 STC ID: 121
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 22-24; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8588 located on Page 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for though hee knowe them ad scientiam, he will not know them ad approbationem. But giues them a Discedite, nescio vos. I know you not: depart from me ye workers of iniquitie. for though he know them and scientiam, he will not know them and approbationem. But gives them a Discedite, nescio vos. I know you not: depart from me you workers of iniquity. c-acp cs pns31 vvb pno32 cc fw-la, pns31 vmb xx vvi pno32 cc fw-la. p-acp vvz pno32 dt fw-la, fw-la fw-fr. pns11 vvb pn22 xx: vvb p-acp pno11 pn22 n2 pp-f n1.
Note 0 Math. 7. 27. Math. 7. 27. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23 (Geneva); Matthew 7.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (Geneva) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquitie. depart from me ye workers of iniquitie True 0.881 0.934 3.003
Matthew 7.23 (AKJV) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquity. depart from me ye workers of iniquitie True 0.875 0.919 1.619
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. depart from me ye workers of iniquitie True 0.869 0.916 2.588
Luke 13.27 (Geneva) - 1 luke 13.27: depart from me, all ye workers of iniquitie. depart from me ye workers of iniquitie True 0.866 0.941 4.556
Matthew 7.23 (Tyndale) - 1 matthew 7.23: departe from me ye workers of iniquite. depart from me ye workers of iniquitie True 0.859 0.944 2.096
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. depart from me ye workers of iniquitie True 0.702 0.94 3.801
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. depart from me ye workers of iniquitie True 0.685 0.934 3.801
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. depart from me ye workers of iniquitie True 0.679 0.896 1.749
Luke 13.27 (Vulgate) luke 13.27: et dicet vobis: nescio vos unde sitis: discedite a me omnes operarii iniquitatis. depart from me ye workers of iniquitie True 0.624 0.484 0.0
Matthew 7.23 (Vulgate) matthew 7.23: et tunc confitebor illis: quia numquam novi vos: discedite a me, qui operamini iniquitatem. depart from me ye workers of iniquitie True 0.618 0.341 0.0
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. for though hee knowe them ad scientiam, he will not know them ad approbationem. but giues them a discedite, nescio vos. i know you not: depart from me ye workers of iniquitie False 0.608 0.803 1.078
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. for though hee knowe them ad scientiam, he will not know them ad approbationem. but giues them a discedite, nescio vos. i know you not: depart from me ye workers of iniquitie False 0.607 0.728 0.237
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. for though hee knowe them ad scientiam, he will not know them ad approbationem. but giues them a discedite, nescio vos. i know you not: depart from me ye workers of iniquitie False 0.602 0.78 1.03
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. for though hee knowe them ad scientiam, he will not know them ad approbationem. but giues them a discedite, nescio vos. i know you not: depart from me ye workers of iniquitie False 0.601 0.844 1.556




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 7. 27. Matthew 7.27