Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | 8. Who hath taken this counsell against Tyre, the crowning City, whose Merchants are Princes, whose Traffiquers are the Honorable of the earth? | 8. Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose Merchant's Are Princes, whose Traffickers Are the Honourable of the earth? | crd r-crq vhz vvn d n1 p-acp vvi, dt vvg n1, rg-crq n2 vbr n2, rg-crq n2 vbr dt j pp-f dt n1? |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 23.8 (AKJV) | isaiah 23.8: who hath taken this counsell against tyre the crowning citie, whose merchants are princes, whose traffiquers are the honourable of the earth? | 8. who hath taken this counsell against tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffiquers are the honorable of the earth | False | 0.929 | 0.985 | 3.202 |
Isaiah 23.8 (Douay-Rheims) | isaiah 23.8: who hath taken this counsel against tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth? | 8. who hath taken this counsell against tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffiquers are the honorable of the earth | False | 0.893 | 0.945 | 0.5 |
Isaiah 23.8 (Geneva) | isaiah 23.8: who hath decreed this against tyrus (that crowneth men) whose marchantes are princes? whose chapmen are the nobles of the worlde? | 8. who hath taken this counsell against tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffiquers are the honorable of the earth | False | 0.825 | 0.729 | 0.5 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|