In-Text |
By which he shewes, that Dauid and the rest of the beleeuers in the time of the Law, were consorts and partakers with the now faithfull, of the same blessing vnto eternall life. |
By which he shows, that David and the rest of the believers in the time of the Law, were consorts and partakers with the now faithful, of the same blessing unto Eternal life. |
p-acp r-crq pns31 vvz, cst np1 cc dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbdr n2 cc n2 p-acp dt av j, pp-f dt d n1 p-acp j n1. |
Note 0 |
To this purpose speakes Bucer also very clearely vpon the third to the Romans: Scriptura eandem facit Iusticiam Abrahae ac omnium qui vestigia fidei huius sequuntur, tam ex Iudeis, quàm ex Gentibus. And in like manner vpon the fifth Chapter to the Romans. And the Couenant is plaine, Malac. 2. Whereupon Bucer concludes, Non amplius, &c. The Euangelicall Ministerie hath no more (that is, larger promise) then the Leuiticall, but that it hath it after a more excellent manner. |
To this purpose speaks Bucer also very clearly upon the third to the Roman: Scripture eandem facit Iusticiam Abraham ac omnium qui vestigia fidei Huius sequuntur, tam ex Jews, quàm ex Gentibus. And in like manner upon the fifth Chapter to the Romans. And the Covenant is plain, Malachi 2. Whereupon Bucer concludes, Non Amplius, etc. The Evangelical Ministry hath no more (that is, larger promise) then the Levitical, but that it hath it After a more excellent manner. |
p-acp d n1 vvz n1 av av av-j p-acp dt ord p-acp dt njp2: fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la. cc p-acp j n1 p-acp dt ord n1 p-acp dt np1. cc dt n1 vbz j, np1 crd c-crq np1 vvz, fw-fr fw-la, av dt np1 n1 vhz dx dc (cst vbz, jc n1) av dt j, cc-acp cst pn31 vhz pn31 p-acp dt av-dc j n1. |