One of the sermons preacht at Westminster, on the day of the publike fast (April 5. 1628) to the Lords of the High Court of Parliament and by their appointment published. By the B. of Exceter.

Hall, Joseph, 1574-1656
Publisher: Printed by William Stansby and Miles Flesher for Nath Butter
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A02565 ESTC ID: S103757 STC ID: 12692
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What could haue heene done more to my Vineyard that I haue not done in it? Wherefore when I looked that it should bring foorth Grapes, brought it forth wilde Grapes, What could have heene done more to my Vineyard that I have not done in it? Wherefore when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth wild Grapes, q-crq vmd vhi vbn vdn av-dc p-acp po11 n1 cst pns11 vhb xx vdn p-acp pn31? c-crq c-crq pns11 vvd cst pn31 vmd vvi av n2, vvd pn31 av j n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5; Isaiah 5.4 (AKJV); Isaiah 5.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.4 (AKJV) isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, False 0.881 0.976 3.737
Isaiah 5.4 (Geneva) - 0 isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it True 0.873 0.94 0.944
Isaiah 5.4 (Geneva) isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, False 0.864 0.952 2.084
Isaiah 5.4 (AKJV) - 1 isaiah 5.4: wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, True 0.853 0.971 5.69
Isaiah 5.4 (AKJV) - 0 isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it True 0.844 0.959 0.733
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it True 0.837 0.87 0.27
Isaiah 5.2 (AKJV) - 1 isaiah 5.2: and he looked that it should bring foorth grapes, and it brought foorth wilde grapes. wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, True 0.805 0.951 3.648
Isaiah 5.2 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 5.2: and he looked that it should bring forth grapes, and it broutht forth wild grapes. wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, True 0.799 0.933 5.361
Isaiah 5.4 (Geneva) - 1 isaiah 5.4: why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, True 0.797 0.951 2.737
Isaiah 5.2 (Geneva) - 1 isaiah 5.2: then hee looked that it should bring foorth grapes: wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, True 0.758 0.92 2.296
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? what could haue heene done more to my vineyard that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it forth wilde grapes, False 0.749 0.669 0.27




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers