Psalms 22.1 (AKJV) - 0 |
psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.915 |
0.914 |
3.204 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.868 |
0.935 |
3.307 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.868 |
0.935 |
3.307 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.849 |
0.929 |
3.204 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.702 |
0.853 |
2.391 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me, as, for, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.699 |
0.807 |
1.755 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.662 |
0.522 |
2.036 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me, as, for, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.627 |
0.701 |
1.321 |
Matthew 27.46 (ODRV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me, as, for, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.621 |
0.647 |
1.349 |
John 12.28 (Vulgate) |
john 12.28: pater, clarifica nomen tuum. venit ergo vox de caelo: et clarificavi, et iterum clarificabo. |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me |
True |
0.618 |
0.421 |
1.877 |
John 12.28 (AKJV) |
john 12.28: father, glorifie thy name. then came there a voice from heauen, saying, i haue both glorified it, and wil glorifie it againe. |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me |
True |
0.617 |
0.324 |
0.659 |
John 17.5 (Vulgate) |
john 17.5: et nunc clarifica me tu, pater, apud temetipsum, claritate quam habui, priusquam mundus esset, apud te. |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me |
True |
0.616 |
0.473 |
1.768 |
John 12.28 (Geneva) |
john 12.28: father, glorifie thy name. then came there a voyce from heauen, saying, i haue both glorified it, and will glorifie it againe. |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me |
True |
0.616 |
0.319 |
0.675 |
Matthew 27.46 (Tyndale) |
matthew 27.46: and about the nynth houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eli eli lama asbathani. that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
and cannot so affectuously blesse thee for pater clarifica, father glorifie me, as, for, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.606 |
0.637 |
1.321 |