Psalms 22.1 (AKJV) - 0 |
psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.785 |
0.934 |
3.703 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.752 |
0.948 |
3.82 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.752 |
0.948 |
3.82 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.747 |
0.934 |
3.703 |
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 |
mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.718 |
0.935 |
3.82 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.647 |
0.853 |
2.776 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.606 |
0.396 |
2.363 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken me? but now no more of this |
False |
0.605 |
0.83 |
2.776 |