Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Iacob not long before his death, pronounced this as a curse from the Lord |
Iacob not long before his death, pronounced this as a curse from the Lord upon the tribe of Simeon and Levi for their cruelty, I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. | np1 xx av-j a-acp po31 n1, vvd d p-acp dt n1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1 cc np1 p-acp po32 n1, pns11 vmb vvi pno32 p-acp np1, cc vvi pno32 p-acp np1. |
Note 0 | Bernard. in trans. | Bernard. in trans. | np1. p-acp ng1. |
Note 1 | Malach. Gen. 49. 7. | Malachi Gen. 49. 7. | np1 np1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 49.7 (Geneva) - 1 | genesis 49.7: i will deuide them in iaakob, and scatter them in israel. | iacob not long before his death, pronounced this as a curse from the lord vpon the tribe of simeon and leui for their crueltie, i will diuide them in iaakob, and scatter them in israel | False | 0.777 | 0.915 | 2.993 |
Genesis 49.7 (AKJV) - 2 | genesis 49.7: i will diuide them in iacob, and scatter them in israel. | iacob not long before his death, pronounced this as a curse from the lord vpon the tribe of simeon and leui for their crueltie, i will diuide them in iaakob, and scatter them in israel | False | 0.753 | 0.866 | 2.957 |
Genesis 49.7 (ODRV) - 2 | genesis 49.7: i wil diuide them in iacob, and wil disperse them in israel. | iacob not long before his death, pronounced this as a curse from the lord vpon the tribe of simeon and leui for their crueltie, i will diuide them in iaakob, and scatter them in israel | False | 0.744 | 0.689 | 1.896 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 1 | Gen. 49. 7. | Genesis 49.7 |