Deaths aduantage little regarded, and The soules solace against sorrow Preached in two funerall sermons at Childwal in Lancashire at the buriall of Mistris Katherin Brettergh the third of Iune. 1601. The one by William Harrison, one of the preachers appointed by her. Maiestie for the countie palatine of Lancaster, the other by William Leygh, Bachelor of Diuinitie, and pastor of Standish. Whereunto is annexed, the Christian life and godly death of the said gentlevvoman.

Harrison, William, d. 1625
Leigh, William, 1550-1639
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston
Place of Publication: London
Publication Year: 1602
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02735 ESTC ID: S117329 STC ID: 12866
Subject Headings: Brettargh, Katharine, 1579-1601; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 698 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O wretched man that I am, who shall deliuer me from the bodie of this death? But death destroyes sinne. Sinne brought in death: and death driues out sinne. Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? But death Destroys sin. Sin brought in death: and death drives out sin. uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvb pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? p-acp n1 vvz n1. n1 vvn p-acp n1: cc n1 vvz av n1.
Note 0 Rom. 7. 24. Rom. 7. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.741 0.957 5.442
1 Corinthians 15.56 (ODRV) 1 corinthians 15.56: and the sting of death, is sinne: and the power of sinne is the law. o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.735 0.379 4.5
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.732 0.955 5.442
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.725 0.942 2.781
1 Corinthians 15.56 (AKJV) 1 corinthians 15.56: the sting of death is sinne, and the strength of sinne is the law. o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.719 0.316 4.5
1 Corinthians 15.56 (Tyndale) 1 corinthians 15.56: the stynge of deeth is synne: and the strength of synne is the lawe. o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.719 0.171 0.0
1 Corinthians 15.56 (Geneva) 1 corinthians 15.56: the sting of death is sinne: and ye strength of sinne is the lawe. o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.701 0.356 4.334
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.698 0.902 3.283
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o wretched man that i am, who shall deliuer me from the bodie of this death? but death destroyes sinne. sinne brought in death: and death driues out sinne False 0.647 0.354 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7. 24. Romans 7.24